| Conduct of such a study has been scheduled for 2001, with the support of the World Bank and ILO. | Осуществление подобного исследования намечено на 2001 год, при поддержке ВБ и МОТ. |
| The ILO is undertaking the revision of human resources development recommendation No. 150. | МОТ занимается пересмотром Рекомендации 1975 года о развитии людских ресурсов. |
| The Conference welcomed the Government of Myanmar's decision to resume cooperation with the ILO. | Конференция приветствовала решение правительства Мьянмы возобновить сотрудничество с МОТ. |
| The ILO World Commission report identifies two possible ways to strengthen the role of parliaments in global governance. | В докладе Всемирной комиссии МОТ определено два возможных пути повышения роли парламентов в мировом управлении. |
| In 1999 the Czech Republic submitted a detailed report on the implementation of both conventions to the ILO Committee of Experts. | В 1999 году Чешская Республика представила Комитету экспертов МОТ подробный доклад об осуществлении обеих конвенций. |
| A joint secretariat, with support from the Department of Economic and Social Affairs and ILO, provided initial support to the Network. | Объединенный секретариат при поддержке Департамента по экономическим и социальным вопросам и МОТ обеспечили первоначальную поддержку этой Сети. |
| The Office noted that a number of specific provisions of the draft guidelines fell short of existing ILO standards. | МОТ отмечает, что ряд конкретных положений проекта основных принципов предусматривает менее жесткие требования, чем существующие стандарты МОТ. |
| The agreement has been implemented to the mutual satisfaction of the Government and the ILO. | Эта договоренность была выполнена к взаимному удовлетворению правительства и МОТ. |
| Paraguay has submitted reports to the ILO supervisory committees on its fulfilment of the provisions of the Conventions ratified by the country. | Парагвай предоставляет контрольным комитетам МОТ доклады о выполнении ратифицированных страной конвенций. |
| ILO convened an experts' meeting in August 2000 to review the results of the pilot work and the analytical studies. | Для рассмотрения результатов экспериментальной работы и аналитических исследований в августе 2000 года МОТ созвала совещание экспертов. |
| This is a self-financed and self-administered health insurance fund for the staff members of ILO and ITU. | Это - самофинансирующийся и самоуправляющийся фонд медицинского страхования сотрудников МОТ и МСЭ. |
| In the area of child labour statistics the ILO has undertaken a number of activities. | В области статистики детского труда МОТ осуществляет свою деятельность по ряду направлений. |
| Cooperation between the ILO and the Committee could be further enhanced. | Сотрудничество между МОТ и Комитетом может быть дополнительно укреплено. |
| This review would be carried out by ILO and would involve relevant experts in other international organizations. | Этот обзор могла бы провести МОТ с привлечением соответствующих экспертов из других международных организаций. |
| A corresponding provision can be found in the ILO Convention (art. 3). | Соответствующее положение содержится и в Конвенции МОТ (статья З). |
| The ILO has long engaged the phenomenon of globalization in a critical fashion. | Давно отличается критическим подходом к явлению глобализации МОТ. |
| Outside East Timor, support is also provided by UNESCO and ILO. | За пределами Восточного Тимора помощь предоставляют также ЮНЕСКО и МОТ. |
| The elimination of discrimination in employment had been at the core of the mandate of ILO since its inception. | Со времени основания МОТ центральным пунктом ее мандата являлась ликвидация дискриминации в области занятости. |
| It is under the aegis of the ILO that the major multilateral social security conventions have been concluded. | Основные многосторонние соглашения в области социального обеспечения были заключены под эгидой МОТ. |
| Activities of other organizations: The ILO will continue its gradual shift to electronic means of data collection for its dissemination programme. | Мероприятия других организаций: МОТ: МОТ продолжит поэтапный переход на электронные средства сбора данных для своей программы распространения информации. |
| The ILO too has tried to expedite the ratification of the Convention. | МОТ также пытается ускорить процесс ратификации вышеуказанной Конвенции. |
| Reports on the progress made, submitted by the ILO office in Colombia, have been positive. | Представляемые отделением МОТ в Колумбии доклады о достигаемом прогрессе остаются позитивными. |
| The ILO Global Programme on HIV/AIDS and the World of Work was designed to implement the resolution. | Для выполнения резолюции была назначена Глобальная программа МОТ по ВИЧ/СПИДу в сфере труда. |
| Leading organisation: ILO. Participating countries to be identified. | Руководитель: МОТ. Страны-участники предстоит определить. |
| The ILO has been providing support for the development of micro-finance institutions and the design of legal and regulatory frameworks in many countries worldwide. | МОТ предоставляет поддержку в развитии институтов микрофинансирования и разработке правовых и регулятивных рамок во многих странах мира. |