Примеры в контексте "Ilo - Мот"

Примеры: Ilo - Мот
Responding to this need, ILO has set up within IPEC the Statistical Information and Monitoring Programme on Child Labour (SIMPOC). С учетом этого МОТ разработала в рамках ИПЕК Программу статистической информации и контроля по вопросам детского труда (СИМПОК).
Finally, the numerous International Labour Organization (ILO) conventions and recommendations are also pertinent. И наконец, соответствующее значение имеют также многочисленные конвенции и рекомендации Международной организации труда (МОТ).
Many United Nations agencies, in particular UNICEF, UNESCO, WHO and ILO, have programmes concerning children with disabilities. Многие учреждения Организации Объединенных Наций, в частности ЮНИСЕФ, ЮНЕСКО, ВОЗ и МОТ, разработали программы, касающиеся детей-инвалидов.
The advocates of the "ILO model" maintained that a number of rules or principles could be determined in order to exclude such practices. Сторонники "модели МОТ" утверждали, что может быть разработан ряд правил или принципов, которые позволят избежать подобной практики.
The ILO in its conventions and recommendations has formulated the basic standards governing the area. МОТ в своих конвенциях и рекомендациях выработала основные стандарты, действующие в этой области.
In Jamaica, ILO carried out gender training for public and private sector decision-makers and executives. На Ямайке МОТ провела учебные курсы по гендерной проблематике для руководителей и старших должностных лиц из государственного и частного секторов.
To this end, ILO has begun intensive consultations with the principal international non-governmental organizations concerned with disabled persons. Для этого МОТ приступила к проведению интенсивных консультаций с основными международными неправительственными организациями, занимающимися проблематикой инвалидов.
With external financing, new research was initiated by the ILO in January 1999. В январе 1999 года МОТ благодаря внешнему финансированию приступила к проведению новых исследований.
It was important to receive information, particularly from specialized bodies such as ILO, UNRISD, WHO and FAO. Представляется важным получить информацию, в частности из специализированных организаций, таких, как МОТ, ЮНРИСД, ВОЗ и ФАО.
A core group, consisting of ILO, UNESCO, UNICEF and WHO, has been meeting informally. Основная группа в составе МОТ, ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ и ВОЗ проводила неофициальные совещания ежегодно.
The proposal will be discussed during the meeting of the ILO Governing Body to be held in November 2005. Это предложение будет обсуждаться на заседании руководящего органа МОТ, которое должно состояться в ноябре 2005 года.
A committee of ILO experts on discrimination had visited Bahrain and reported that there was no definition of discrimination in the Labour Code. После посещения Бахрейна комитет экспертов МОТ сообщил, что в Трудовом кодексе государства отсутствует определение дискриминации.
Employers' organizations in Asia and Latin America are benefiting from extensive programmes designed and implemented by ILO aimed at enhancing capacity-building in these organizations. Организации работодателей в странах Азии и Латинской Америки пользуются результатами обширных программ, разработанных и осуществленных МОТ, цель которых - расширить в этих организациях деятельность по укреплению потенциала.
The ILO expects to begin a project in 2000 to develop and implement a new financial system. МОТ предполагает приступить к осуществлению проекта разработки и внедрения новой финансовой системы в 2000 году.
It will be implemented by the ILO in early 2000. Он будет осуществлен в МОТ в начале 2000 года.
In addition, ILO continued to serve as the technical secretariat of the Southern African Labour Commission (SALC). Кроме того, МОТ продолжала выполнять функции технического секретариата Комиссии юга Африки по труду.
In regard to action in conflict-affected countries, ILO launched a two-year global action programme for skills and entrepreneurship training for countries emerging from armed conflict. Что касается деятельности в странах, пострадавших от конфликтов, то МОТ приступила к осуществлению двухгодичной всемирной программы действий в области профессионального обучения и подготовки предпринимателей для стран, переживших вооруженные конфликты.
This is the case for UNDP, ILO and WFP. К их числу относятся ПРООН, МОТ и МПП.
Since 1996, ILO has a two-person team of indigenous persons financed by DANIDA. В МОТ с 1996 года существует группа по коренному населению, которая состоит из двух человек и финансируется ДАНИДА.
Other organizations mentioned, although less frequently, were IOM and ILO. К числу других упоминавшихся - хотя и реже - организаций относились МОМ и МОТ.
ILO seeks to ensure that gender perspectives are mainstreamed in its technical cooperation programmes. МОТ стремится обеспечить, чтобы в ее программах технического сотрудничества учитывалась гендерная проблематика.
Cuba is treated in the same way as any other International Labour Organization (ILO) member State. К Кубе применяется тот же подход, как и к любому другому государству - члену Международной организации труда (МОТ).
Gender and development will be two cross-cutting issues in ILO's overall work. Гендерная проблематика и развитие будут являться двумя межсекторальными вопросами в общей деятельности МОТ.
The ILO is also carrying out work on private-sector service providers for micro and small enterprises in the least developed countries. МОТ также ведет работу по поддержке микро- и малых предприятий в наименее развитых странах, которая связана с предоставлением услуг частным сектором.
In collaboration with other United Nations agencies ILO is also assisting regional countries to help reduce the impact of HIV/AIDS. МОТ в сотрудничестве с другими учреждениями Организации Объединенных Наций оказывает также региональным странам помощь в смягчении последствий ВИЧ/СПИДа.