Some countries, notably France and Denmark, stressed their activities in support of social developments objectives through the ILO. |
Некоторые страны, прежде всего Франция и Дания, особо отметили свою деятельность в поддержку целей социального развития, которая осуществляется с помощью МОТ. |
The Myanmar delegation to ILO had personally appeared before the Committee in June 1993 and presented a rebuttal. |
Делегация Мьянмы в МОТ приняла участие в работе Комитета в июне 1993 года и изложила свои контраргументы. |
Active collaboration with WHO, ILO, FAO, IAEA and IPCS is envisaged for the success of this subprogramme. |
Активное сотрудничество с ВОЗ, МОТ, ФАО, МАГАТЭ и МПХБ в целях успешного осуществления настоящей подпрограммы. |
Liaison and cooperation with entities and organizations in the United Nations system such as IAEA, ILO and UNDP. |
Поддержание связи и сотрудничество с органами и организациями системы Организации Объединенных Наций, в частности МАГАТЭ, МОТ и ПРООН. |
Regular and continuing coordination with specialized agencies of the United Nations system, in particular FAO and ILO. |
Координация деятельности на регулярной и непрерывной основе со специализированными учреждениями системы Организации Объединенных Наций, в частности ФАО и МОТ. |
Cooperation and liaison with specialized agencies active in the field of human settlements, in particular with ILO and WHO. |
Сотрудничество и поддержание связей со специализированными учреждениями, осуществляющими деятельность в области населенных пунктов, в частности с МОТ и ВОЗ. |
The representative of the governing body of ILO urged the Board not to defer decisions, as this would be a serious error. |
Представитель руководящего органа МОТ настоятельно призвал Правление не откладывать принятие решений, так как это было бы серьезной ошибкой. |
Establishing closer working relationships with PTA helped to focus ILO assistance to the front-line States. |
Установление более тесных рабочих связей с ЗПТ содействовало ориентации помощи МОТ на "прифронтовые" государства. |
The Acting Director of the Centre and the Director of ILO also addressed the ceremony. |
На церемонии выступил также исполняющий обязанности директора Центра и директор МОТ. |
ILO activities in the disability field focus on promotion of equal training and employment opportunities for people with disabilities. |
Основным направлением деятельности МОТ в области инвалидности является содействие созданию для инвалидов равных возможностей в плане трудоустройства и профессиональной подготовки. |
On the whole, the activities of ILO and OIC member countries have been quite extensive and covered many social and technological aspects. |
В целом деятельность МОТ и государств - членов ОИК носила довольно широкий характер и охватывала многие социальные и технические аспекты. |
The International Labour Organization (ILO) has developed a series of conventions and recommendations on the exploitation of child labour. |
Международная организация труда (МОТ) разработала серию конвенций и рекомендаций в отношении эксплуатации детского труда. |
Regular informal meetings of technical specialists at the working level have been instituted with ILO and WHO. |
Было организовано проведение регулярных неофициальных совещаний технических специалистов на рабочем уровне с МОТ и ВОЗ. |
In Mauritius, UNDCP, ILO and WHO undertook a joint assessment and needs-identification mission in 1993. |
В Маврикии в 1993 году ПКНСООН, МОТ и ВОЗ предприняли совместную миссию по оценке и выявлению потребностей. |
The target population of ILO activity is workers and the main setting for action is the workplace. |
Целевой группой в рамках деятельности МОТ являются трудящиеся; главным образом эта деятельность осуществляется на рабочих местах. |
Training constitutes an essential element of ILO activities in this field and is a regular component of projects. |
Подготовка является одним из важных элементов деятельности МОТ в этой области и одним из регулярных компонентов проектов. |
Projects are evaluated according to ILO and donor agency requirements and procedures. |
Оценки проектов осуществляются в соответствии с требованиями и процедурами МОТ и учреждений-доноров. |
The ILO Training Centre offers a unique training campus. |
Учебный центр МОТ предоставляет уникальную учебную базу. |
The ILO regular budget for technical cooperation is also used to respond flexibly to ad hoc specific needs requiring limited resources. |
Собственный регулярный бюджет МОТ для целей технического сотрудничества также используется для гибкого реагирования на конкретные специфические потребности, требующие ограниченных ресурсов. |
ILO emphasized that increased attention in the training activities of the system should be devoted to the economic and labour dimensions of human rights. |
МОТ подчеркнула, что в рамках учебной деятельности необходимо уделять все большее внимание экономическим и трудовым аспектам прав человека. |
The presentation and discussion of proposals by ILO experts to reform the labour code have contributed greatly to a new dynamism in the Forum. |
Представление и обсуждение предложений экспертов МОТ по пересмотру трудового законодательства в значительной мере способствовали оживлению работы Форума. |
Agreement with ILO expected by the end of November 1992. |
Ожидается, что к концу ноября 1992 года будет заключено соглашение с МОТ. |
Both the ILO and FAO agreements have now been agreed upon. |
В настоящее время завершено обсуждение соглашений с МОТ и ФАО. |
Other agencies that received significant amounts include ILO, UNIDO, UNESCO, ITC and DESD. |
К числу других учреждений, получивших значительные средства, относятся: МОТ, ЮНИДО, ЮНЕСКО, МСЭ и ДЭСР. |
Other recipient agencies which benefit significantly from this circular flow of funds are UNESCO, ILO and FAO. |
К числу других учреждений, которые получают значительные средства в результате этого перераспределения, относятся ЮНЕСКО, МОТ и ФАО. |