Примеры в контексте "Ilo - Мот"

Примеры: Ilo - Мот
In particular, ILO was notified about a company in Livno which had fired 50 Bosniak workers. В частности, МОТ была уведомлена о том, что одна компания в Ливно уволила 50 работников-боснийцев.
The ILO has attempted without success to inquire into the precise nature and scope of the tax amnesty. В настоящее время МОТ безуспешно пытается выяснить точный характер и масштабы этого освобождения от налогов.
The workshops were organized and funded by ILO in August and September 1997 in Dakar and Cotonou, respectively. Эти практикумы были организованы с использованием финансовых средств МОТ в августе и сентябре 1997 года в Дакаре и Котону.
The ILO is working at customizing it to meet their specific requirements in selected areas. В МОТ в настоящее время проводится работа по ее адаптации, с тем чтобы она удовлетворяла конкретным требованиям в отдельных областях.
Discussions are taking place with UNDP, UNICEF and the ILO to better coordinate further development activities and usage of resources. В настоящее время ведутся переговоры с ПРООН, ЮНИСЕФ и МОТ по обеспечению более эффективной координации дальнейшей деятельности по развитию системы и использования ресурсов.
For ILO, information provided on reform covered the period from 1990 to 1998. Что касается МОТ, то предоставленная информация, касающаяся реформ, охватывала период 1990-1998 годов.
ILO appears to be more advanced than some other agencies in installing computerized management systems to implement results-based budgeting. МОТ, как представляется, превзошла некоторые другие учреждения в вопросах применения автоматизированных систем управления для составления бюджетов на основе результатов.
The agency has developed an activity-based management system, with similar features to that of the ILO system. Организация разработала систему управления по видам деятельности, которая во многом аналогична применяемой в МОТ системе.
In this connection, several speakers supported the approach suggested in the paper submitted by the ILO Staff Pension Committee. В этой связи ряд выступавших поддержали подход, изложенный в документе, который был представлен Комитету по пенсиям персонала МОТ.
The Chairman reiterated a request by the IWG to the secretariat to verify with the ILO the treatment of part-time employees in employment figures. Председатель вновь передал секретариату просьбу МРГ проверить с МОТ показатели занятости в отношении работников, занятых неполный рабочий день.
Disbursements of the ILO technical cooperation programme in 1997 were more than $1.3 million. Расходы по программе МОТ в области технического сотрудничества составили в 1997 году более 1,3 млн. долл. США.
ILO will also continue to attach great importance to assisting employers' and workers' organizations, with particular emphasis on institution building. МОТ также будет по-прежнему уделять большое внимание оказанию помощи организациям предпринимателей и трудящихся при уделении особого внимания созданию организационного потенциала.
This international consultation will be hosted by ILO in November 1999 and will include other international organizations. Эти международные консультации будут организованы МОТ в ноябре 1999 года с участием других международных организаций.
ILO is also considering the holding of a World Employment Conference in the near future. МОТ рассматривает также вопрос проведения в недалеком будущем всемирной конференции по вопросам занятости.
A similar plan for employment will be formulated by ILO in the middle of 1998. Аналогичный план в отношении обеспечения занятости был разработан МОТ в середине 1998 года.
ILO has facilitated exchanges among various centres of excellence in the field of labour administration. МОТ способствует проведению обменов между различными центрами передового опыта в области управления трудовыми ресурсами.
ILO also participated in this workshop and presented a paper on the subject. МОТ участвовала в этом семинаре-практикуме и представила на нем доклад на соответствующую тему.
This document was submitted for consideration to the ILO members in the region during a tripartite meeting held in May 1997. Этот документ был представлен на рассмотрение стран региона, являющихся членами МОТ, на трехстороннем совещании, состоявшемся в мае 1997 года.
UNICEF is continually strengthening its partnerships with ILO and the World Bank in the area of child labour. ЮНИСЕФ постоянно укрепляет свои партнерские связи в области борьбы с детским трудом с МОТ и Всемирным банком.
According to ILO definition, persons can not be classified as unemployed and employees at the same time. ЗЗ. Согласно определению МОТ одно и то же лицо не может классифицироваться одновременно как безработное и как трудоустроенное.
Thus our concept of economic activity corresponds to the ILO labour force concept. Таким образом, наша концепция экономической деятельности соответствует концепции рабочей силы МОТ.
Egypt encouraged both UNICEF and ILO to continue their cooperation with developing countries on child labour and appreciated their efforts thus far. Египет призывает ЮНИСЕФ и МОТ продолжать сотрудничать с развивающимися странами по вопросам детского труда и позитивно оценивает предпринятые ими в этой области усилия.
For example, ILO member States had called almost unanimously for a new convention on that issue. Например, государства - члены МОТ почти единогласно призвали к заключению новой конвенции по этому вопросу.
There was a growing consensus that child labour, especially its worst abuses, must be stopped and ILO was committed to that objective. Растет консенсус в отношении необходимости прекращения детского труда, особенно в его наихудших формах, и МОТ привержена достижению этой цели.
The follow-up to the ILO Declaration provided mechanisms for achieving its objectives. Последующие меры в связи с Декларацией МОТ предусматривают механизмы достижения ее целей.