Английский - русский
Перевод слова Ilo

Перевод ilo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мот (примеров 10660)
The 1998 ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work and its follow-up requires all ILO member States to promote and realize the principles concerning the fundamental rights enshrined in these Conventions. Принятая МОТ в 1998 году Декларация об основополагающих принципах и правах в сфере труда и механизме ее реализации обязует все государства - члены МОТ укреплять и соблюдать принципы, касающиеся основных прав, провозглашенных в этих конвенциях.
An ILO committee of experts has pointed out that a worker's right freely to choose work is an inalienable right. Комитет экспертов МОТ указал на то, что право работника свободно выбирать себе работу является неотчуждаемым правом.
In November 2002, the ILO, the Government of France and the Council of Europe held a pension conference in Ljubljana for Stability Pact countries. В ноябре 2002 года МОТ, правительство Франции и Совет Европы провели в Любляне посвященную вопросу пенсий конференцию для государств - членов Пакта стабильности.
The ILO Maritime Labour Convention, 2006, has been ratified by five major flag States and by ILO members, representing nearly 45 per cent of the world's gross tonnage, and ILO anticipates that the Convention will enter into force in 2011. Конвенция МОТ о труде в морском судоходстве 2006 года ратифицирована пятью крупными (на них приходится 45 процентов мирового валового тоннажа) государствами флага, являющимися членами МОТ, и МОТ рассчитывает, что Конвенция вступит в силу в 2011 году.
The Government sent its observations on this case to the ILO in March 1994 and will respond, as appropriate, to the ILO's Committee of Experts in the normal course of the ILO reporting cycle. Правительство направило свои замечания по этому делу в МОТ в марте 1994 года и в соответствующее время направит ответ Комитету экспертов МОТ в обычном порядке
Больше примеров...
Мбт (примеров 208)
In addition, ILO is an active observer in the European Committee for Social Cohesion. Кроме того, МБТ является активным наблюдателем в Европейском комитете по социальном единству.
ILO had financed some modifications to the software so that specific ILO requirements could be incorporated in the main version of IMIS. МБТ выделило средства на внесение некоторых модификаций в программное обеспечение, с тем чтобы в основную версию ИМИС можно было включить конкретные требования МБТ.
The prevention of and emergency response to technological accidents - i.e., radiological or chemical - is being addressed by the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat, IAEA, UNEP, WHO, and the International Labour Office (ILO), among others. Вопросами предупреждения и реагирования на чрезвычайные технологические аварии, например радиационные или химические, занимаются, в частности, Департамент Секретариата Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам, МАГАТЭ, ЮНЕП, ВОЗ и Международное бюро труда (МБТ).
Since September 2000, ILO has been involved in the Council of Europe's programme of assistance on European standard-setting instruments in Central and Eastern European member and observer States, in the framework of the Council's activities for the development and consolidation of democratic stability. С сентября 2000 года МБТ участвует в программе оказания Советом Европы помощи по европейским нормативным документам в государствах-членах и наблюдателях из Центральной и Восточной Европы в рамках деятельности Совета по расширению и укреплению демократической стабильности.
With ILO support, along with that of the United Nations Sub-Regional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa and the NGO Plan International, the initial phase of this study was conducted and validated at a workshop held in Kribi from 14 to 16 December 2011. Первый этап этого исследования, проведенного с помощью Международного бюро труда (МБТ), Субрегионального центра по вопросам прав человека и демократии в Центральной Африке и НПО "Международный план", был утвержден на семинаре, проведенном с 14 по 16 декабря 2011 года в Криби.
Больше примеров...
Международной организации труда (примеров 699)
Mr. Tapiola, of the International Labour Organization (ILO), quoted the 1944 Philadelphia Declaration, noting that poverty anywhere constituted a danger to prosperity everywhere. Представитель Международной организации труда (МОТ) г-н Тапиола сослался на Филадельфийскую декларацию 1944 года, отметив, что наличие нищеты в каком-либо месте представляет собой угрозу для процветания везде.
The matter had been raised for the first time at the thirty-third session of the General Assembly, during consideration of the more general question of harmonizing the statutes of the Administrative Tribunals of the International Labour Organization (ILO) and the United Nations. Обсуждаемый вопрос был впервые поднят на тридцать третьей сессии Генеральной Ассамблеи, когда рассматривался более широкий вопрос о согласовании статутов административных трибуналов Международной организации труда (МОТ) и Организации Объединенных Наций.
Ms. Mitsuko Horiuchi, Japanese Representative and Special Regional Advisor on Gender Issues of International Labor Organization (ILO) as a lecturer of a seminar on 16 July, 2004. г-жа Мицуко Хориучи, японский представитель и Специальный региональный советник по гендерным вопросам Международной организации труда (МОТ), в качестве лектора на семинаре 16 июля 2004 года;
Companies with foreign affiliates have to report on how they ensure respect for International Labour Organisation (ILO) conventions by their subcontractors and subsidiaries. Компании, имеющие зарубежные филиалы, призваны представлять данные о соблюдении конвенций Международной организации труда (МОТ) их субподрядчиками и дочерними предприятиями.
ESCWA, with the assistance of the International Labour Organization (ILO), is also providing assistance to the UNDP/Jordan office in formulating a two-year technical assistance project aimed at building training capacity for microenterprises and small enterprises and in preparing the requisite training material. ЭСКЗА при содействии Международной организации труда (МОТ) оказывает также помощь отделению ПРООН в Иордании в разработке двухгодичного проекта технической помощи, предусматривающего создание учебной базы для микропредприятий и малых предприятий и подготовку необходимых учебных материалов.
Больше примеров...
Международной организацией труда (примеров 268)
These include the Women Entrepreneurship Development for Gender Equality (WEDGE) programme implemented in partnership with the International Labour Organisation (ILO). В их числе - программа «Развитие предпринимательства среди женщин для укрепления гендерного равенства», осуществляемая в партнерстве с Международной организацией труда (МОТ).
The modular training methodology developed by the ILO has been introduced in more than 100 training institutions in the country to facilitate area-based development and income-generation. Разработанный Международной организацией труда модуль профессиональной подготовки внедрен более чем в 100 учебных заведений страны в целях содействия процессу развития и получения доходов на местном уровне.
UNV and Johns Hopkins University also partnered with the International Labour Organization (ILO) to develop a manual for the inclusion of volunteering in labour statistics, as recommended by the 18th ILO International Conference of Labour Statistics. ДООН и Университет Джонса Хопкинса также вступили в партнерские отношения с Международной организацией труда (МОТ) в целях разработки руководства для включения добровольчества в статистику труда, как это было рекомендовано восемнадцатой Международной конференцией статистиков труда МОТ.
The results of the labour force and manpower surveys, undertaken by UNDP and the International Labour Organization (ILO) in support of the Ministry of Labour, were released in December. В декабре были опубликованы результаты обследования рабочей силы и людских ресурсов, проведенного ПРООН и Международной организацией труда (МОТ) при поддержке министерства труда.
2005: The National Safety Council hosted the "17th WORLD CONGRESS ON SAFETY AND HEALTH AT WORK" from 18-22 September in Orlando, Florida in conjunction with the International Labor Organization (ILO) and the International Social Security Association (ISSA). 2005 год: Совместно с Международной организацией труда (МОТ) и Международной ассоциацией социального обеспечения (МАСО) Национальный совет по технике безопасности организовал 18 - 22 сентября в Орландо, Флорида, 17й Всемирный конгресс по вопросам техники безопасности и охраны здоровья на производстве.
Больше примеров...
Международная организация труда (примеров 348)
The International Labour Organization (ILO) and the World Bank are currently providing technical assistance in this area. Техническую помощь в этой области в настоящее время оказывают Международная организация труда (МОТ) и Всемирный банк.
In recognition of the progress with regard to eliminating forced labour, the International Labour Organization (ILO) lifted all remaining restrictions on Myanmar in June 2013. Признав положительные результаты в области ликвидации принудительного труда, Международная организация труда (МОТ) сняла в июне 2013 года все оставшиеся ограничения в отношении Мьянмы.
At the 5th meeting (parallel), on 12 April, the Commission held an interactive discussion on "Job creation and enterprise promotion" and heard an introductory statement by Kees van der Ree of the International Labour Organization (ILO). На 5м заседании (параллельном) 12 апреля Комиссия провела интерактивное обсуждение темы «Содействие созданию рабочих мест и развитию предприятий» и заслушала вступительное заявление Кеса ван дер Ре (Международная организация труда (МОТ)).
Mr. Moazam Mahmood, Director, Economic and Labour Market Analysis Department, International Labour Organization (ILO) Г-н Моазам Махмуд, директор Департамент экономического анализа и анализа рынка труда, Международная организация труда (МОТ)
Other agencies playing a key role with the World Bank in coordinating reconstruction are: FAO, UNESCO, the World Health Organization (WHO) and the International Labour Organization (ILO). В число других учреждений, играющих ключевую роль вместе со Всемирным банком в координации деятельности по восстановлению, входят: ФАО, ЮНЕСКО, ВОЗ и Международная организация труда (МОТ).
Больше примеров...
Ilo (примеров 5)
The ILO Convention concerning the Right to Organize and Collective Bargaining. Конвенция ILO относительно применения принципов права на организацию и ведение коллективных переговоров.
hp-ilo: driver added, providing support for HP Integrated Lights Out (iLO) technology. Добавлен драйвер hp-ilo, обеспечивающий поддержку технологии HP Integrated Lights Out (iLO).
Examples of these devices include the text console of Compaq's "integrated Lights Out" (iLO) and HP's "Integrated Remote Assistant" (IRA). Например, так будет на устройствах с текстовыми консолями Compaq «integrated Lights Out» (iLO) и HP «Integrated Remote Assistant» (IRA).
Deploy Immigration Liaison Officers (ILO) in key third countries, to gather intelligence on migratory flows and strengthen the role of the EU Delegations. Развёртывание миграционной офицерской службы (ILO) для разведывания незаконных перемещений, и усиление роли Европейской делегации.
Senior partner of KM Partners law firm Alexander Minin have been recognized by International Law Office (ILO) as 2010 Client Choice Award winner. Согласно рейтингу международной юридической организации International Law Office (ILO) старший партнер фирмы «КМ Партнеры» Александр Минин признан одним из победителей Client Choice Award 2010.
Больше примеров...
Ило (примеров 4)
Under these agreements, Peru has transferred to Bolivia the management responsibilities for a part of the industrial free zone of Ilo port. В соответствии с этими соглашениями Перу передало Боливии полномочия по управлению частью промышленной свободной зоны порта Ило.
Similarly, the Ilo Clean Air Project in Peru is of foremost importance in a city whose mining activities have produced one of the world's highest levels of air pollution. Проект «Чистый воздух» в Ило в Перу также имеет первостепенное значение в городе, где добыча полезных ископаемых приводит к тому, что степень загрязненности воздуха там является одной из самых высоких в мире.
Furthermore, the Government of Peru has agreed that Bolivia take on the management of a touristic free zone on the beach around the port of Ilo for a period of 99 years. Наконец, правительство Перу согласилось передать Боливии управление туристической свободной зоной на побережье около порта Ило на срок 99 лет.
Bolivians began campaigning against the Chilean option, arguing instead that the pipeline should be routed north through the Peruvian port of Ilo, 260 km further from the gas fields than Mejillones, or, better yet, first industrialized in Bolivia. Боливийцы начали кампанию против чилийского варианта прокладки трубопровода, взамен предлагая северное направление через перуанский порт Ило, расположенный на 260 км дальше от газовых месторождений, чем Мехильонес, или, что еще лучше, изначально предоставить газ в употребление Боливии.
Больше примеров...