Английский - русский
Перевод слова Ilo

Перевод ilo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мот (примеров 10660)
There are three main elements in the ILO contribution to the achievement of Goal 2. МОТ участвует в достижении цели 2 в области развития по трем главным направлениям.
A recent ILO study explores possible policy responses for developing countries to international mobility of skilled labour that might help to reduce or offset its negative effects. Проведенное недавно МОТ исследование рассматривает возможные для развивающихся стран меры реагирования на международную мобильность квалифицированной рабочей силы, которые могли бы способствовать ее сокращению или компенсации ее негативных последствий.
Principle of security: The database server is highly protected within the ILO network and the ILO has just installed a very strict firewall to protect against unauthorized access to ILO files; Принцип безопасности: в системе МОТ сервер базы данных имеет высокую степень защиты; кроме того, недавно была введена очень жесткая система защиты от несанкционированного доступа к файлам МОТ;
The final draft definitions will be loaded to the ILO website progressively for comment before they are finalized in English. Окончательный проект определений будет по частям загружаться на веб-сайт МОТ для вынесения замечаний до того, как определения будут подготовлены в окончательном виде на английском языке.
ILO, as part of its human resources strategy for 2006-2009, is reclassifying one third of the P-5 posts expected to become vacant to more junior posts. В рамках своей стратегии в области людских ресурсов на 2006-2009 годы МОТ проводит реклассификацию одной трети должностей С-5, которые, как ожидается, станут вакантными, в должности более низкого уровня.
Больше примеров...
Мбт (примеров 208)
Periodic reports are submitted to the ILO on these conventions. МБТ представляются периодические доклады об осуществлении этих конвенций.
The range of ILO action, from rights at work to poverty reduction measures involving the world of work, may be consulted on the ILO website . Со сферой деятельности МБТ - от прав на работу до мер по смягчению проблемы нищеты, связанным с рынком труда, - можно ознакомиться на веб-сайте МБТ .
FAO - Food and Agriculture Organisation of the United Nations, 'ECE' United Nations Economic Commission for Europe and 'ILO' International Labour Office. ФАО - Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций, ЕЭК - Европейская экономическая комиссия Организации Объединенных Наций и МБТ - Международное бюро труда.
Documentation: Working Papers contributed by: Belgium; Finland; France; Germany (3); Ireland; Netherlands (4); Norway; United Kingdom; United States; ILO; Eurostat; and the OECD. Документация: рабочие документы, подготовленные Бельгией, Германией (З), Ирландией, Нидерландами (4), Норвегией, Соединенным Королевством, Соединенными Штатами, Финляндией, Францией, МБТ, Евростатом и ОЭСР.
The ILO moreover recognises "the role of the Staff Union to represent any staff member, at his/her request, in relation to matters dealt with under this Agreement." Кроме того, МБТ признает "право Союза сотрудников представлять любого члена персонала по его просьбе в связи с вопросами, рассматриваемыми в соответствии с настоящим Соглашением".
Больше примеров...
Международной организации труда (примеров 699)
The Government had continuously reviewed the feasibility of the ratification of the core International Labour Organization (ILO) conventions. Правительство непрерывно рассматривает практическую возможность ратификации основных конвенций Международной организации труда (МОТ).
Efforts are being made to coordinate programme activities between UNITAR and the International Training Centre of the International Labour Organization (ILO), at Turin, Italy. Предпринимаются усилия для координации программной деятельности ЮНИТАР и Международного учебного центра Международной организации труда (МОТ), находящегося в Турине, Италия.
The representative of the International Labour Organization called on the Working Group to recommend that Governments address themselves to organizations such as ILO and UNESCO for technical assistance in solving minority problems which have been identified. Представитель Международной организации труда призвал Рабочую группу рекомендовать правительствам обратиться к таким организациям, как МОТ и ЮНЕСКО, за технической помощью в целях урегулирования выявленных проблем, с которыми сталкиваются меньшинства.
In that connection, her Government had benefited from the technical cooperation offered by the International Labour Organization (ILO) through the International Programme on the Elimination of Child Labour. В этой связи Бразилия извлекает пользу из технического содействия со стороны Международной организации труда (МОТ) по линии международной Программы действий по ликвидации эксплуатации детского труда.
Next step, however, should be to strengthen the coordination of the activities - in particular, between IOM and ILO - for a comprehensive improvement of migration statistics, especially labour migration. В качестве следующего шага представляется целесообразным усилить координацию деятельности этих организаций, в частности Международной организации по миграции, Международной организации труда, в направлении комплексного совершенствования статистики миграции, в первую очередь трудовой, на пространстве Содружества.
Больше примеров...
Международной организацией труда (примеров 268)
The adoption of a new ILO instrument to defend the rights of domestic workers is an important milestone in protecting female migrant workers. Принятие Международной организацией труда нового правового документа, направленного на защиту прав домашних работников, является важным достижением в деле защиты женщин из числа трудящихся-мигрантов.
The efforts made by Myanmar to eliminate the use of forced labour through the signing of a supplementary understanding with ILO on 26 February 2007 is another success story. К числу достижений Мьянмы в усилиях по искоренению принудительного труда относится подписание 26 февраля 2007 года дополнительного меморандума о взаимопонимании между Международной организацией труда и правительством страны.
It was agreed that special attention should be given to implementing existing agreements, codes and regulations that seek to regulate or eliminate these conditions, such as those produced by the International Labour Organization (ILO). Было признано необходимым уделять особое внимание осуществлению действующих соглашений, кодексов и правил, призванных обеспечивать регулирование или устранение этих явлений, например правил, установленных Международной организацией труда (МОТ).
Recently, the Entity has forged a strong partnership with the International Labour Organization (ILO) and the International Organization for Migration to support the ratification and implementation of the new ILO Convention Concerning Decent Work for Domestic Workers. В последнее время Структура наладила эффективные партнерские отношения с Международной организацией труда (МОТ) и Международной организацией по миграции для содействия ратификации и осуществлению новой Конвенции МОТ о достойных условиях труда для домашних работников.
In order to address the International Labour Organisation (ILO) goal of eliminating child labour by 2015, Botswana has formulated an Action Programme on The Elimination of Child Labour (APEC) .The APEC was finalised in May 2008. В целях достижения поставленной Международной организацией труда (МОТ) цели искоренения детского труда к 2015 году Ботсвана сформулировала План действий по искоренению детского труда.
Больше примеров...
Международная организация труда (примеров 348)
The International Labour Organization (ILO) is a UN specialized agency which pursues the promotion of social justice and internationally recognized human and labour rights. Международная организация труда (МОТ) - специализированное учреждение ООН, продвигающее вопросы социальной справедливости и общепризнанных прав человека и трудовых норм.
The pertinent conventions and directives of specialized agencies, such as the International Labour Organization (ILO), will be incorporated into the analysis of thematic issues in future reports. Соответствующие конвенции и директивы специализированных учреждений, таких как Международная организация труда (МОТ), будут включены в анализ тематических вопросов в будущих докладах.
The International Labour Organization (ILO) and the ISSA provide the National Insurance Institute with a great deal of technical assistance, mainly by means of study grants abroad to senior employees of the NII. Международная организация труда (МОТ) и МАСС оказывают Национальному институту страхования существенную техническую помощь главным образом в виде стипендий для обучения за границей, назначаемых старшим сотрудником НИС.
Ms. Patten asked again whether the Government was planning to amend the Equal Opportunities Act to include the words "equal value", as recommended by the International Labour Organization (ILO). Г-жа Паттен снова спрашивает, планирует ли правительство внести поправки в Закон о равных возможностях и включить в него слова "равная ценность", как рекомендует Международная организация труда (МОТ).
The Special Rapporteur recalls that ILO established a commission of inquiry to investigate forced labour in Myanmar in March 1997. Специальный докладчик напоминает, что в марте 1997 года Международная организация труда (МОТ) создала Комиссию по расследованию практики принудительного труда в Мьянме.
Больше примеров...
Ilo (примеров 5)
The ILO Convention concerning the Right to Organize and Collective Bargaining. Конвенция ILO относительно применения принципов права на организацию и ведение коллективных переговоров.
hp-ilo: driver added, providing support for HP Integrated Lights Out (iLO) technology. Добавлен драйвер hp-ilo, обеспечивающий поддержку технологии HP Integrated Lights Out (iLO).
Examples of these devices include the text console of Compaq's "integrated Lights Out" (iLO) and HP's "Integrated Remote Assistant" (IRA). Например, так будет на устройствах с текстовыми консолями Compaq «integrated Lights Out» (iLO) и HP «Integrated Remote Assistant» (IRA).
Deploy Immigration Liaison Officers (ILO) in key third countries, to gather intelligence on migratory flows and strengthen the role of the EU Delegations. Развёртывание миграционной офицерской службы (ILO) для разведывания незаконных перемещений, и усиление роли Европейской делегации.
Senior partner of KM Partners law firm Alexander Minin have been recognized by International Law Office (ILO) as 2010 Client Choice Award winner. Согласно рейтингу международной юридической организации International Law Office (ILO) старший партнер фирмы «КМ Партнеры» Александр Минин признан одним из победителей Client Choice Award 2010.
Больше примеров...
Ило (примеров 4)
Under these agreements, Peru has transferred to Bolivia the management responsibilities for a part of the industrial free zone of Ilo port. В соответствии с этими соглашениями Перу передало Боливии полномочия по управлению частью промышленной свободной зоны порта Ило.
Similarly, the Ilo Clean Air Project in Peru is of foremost importance in a city whose mining activities have produced one of the world's highest levels of air pollution. Проект «Чистый воздух» в Ило в Перу также имеет первостепенное значение в городе, где добыча полезных ископаемых приводит к тому, что степень загрязненности воздуха там является одной из самых высоких в мире.
Furthermore, the Government of Peru has agreed that Bolivia take on the management of a touristic free zone on the beach around the port of Ilo for a period of 99 years. Наконец, правительство Перу согласилось передать Боливии управление туристической свободной зоной на побережье около порта Ило на срок 99 лет.
Bolivians began campaigning against the Chilean option, arguing instead that the pipeline should be routed north through the Peruvian port of Ilo, 260 km further from the gas fields than Mejillones, or, better yet, first industrialized in Bolivia. Боливийцы начали кампанию против чилийского варианта прокладки трубопровода, взамен предлагая северное направление через перуанский порт Ило, расположенный на 260 км дальше от газовых месторождений, чем Мехильонес, или, что еще лучше, изначально предоставить газ в употребление Боливии.
Больше примеров...