Примеры в контексте "Ilo - Мот"

Примеры: Ilo - Мот
Some organizations, including ILO and WIPO, have not put in place a formal project implementation structure. Некоторые организации, включая МОТ и ВОИС, не создали официальной структуры для осуществления проекта.
Challenges with IPSAS implementation and related ERP capability were encountered by some organizations with field presence such as ILO. Некоторые организации, имеющие отделения на местах, такие как МОТ, столкнулись с трудностями в деле внедрения МСУГС и реализации соответствующего потенциала ОПР.
All waivers of support costs are approved by the ILO Treasurer and Financial Comptroller through the Chief of Budget and Finance. Все исключения из покрытия вспомогательных расходов утверждаются Казначеем и Финансовым контролером МОТ через руководителя службы бюджета и финансов.
The Inter-Agency Team is composed of ILO, OHCHR, UNDP, UNEP, UNIDO and UNODC. В состав Межучрежденческой группы входят представители МОТ, УВКПЧ, ПРООН, ЮНЕП, ЮНИДО и ЮНОДК.
The International Labour Organization (ILO) devised an agency-wide action plan for gender equality for 2008-2009. Международная организация труда (МОТ) разработала общеорганизационный План действий по обеспечению гендерного равенства на 2008 - 2009 годы.
The biennial meeting on CPIs organized jointly by ECE and ILO took place from 10 to 12 May 2010 in Geneva. В Женеве 10 - 12 мая 2010 года состоялось совместно организованное ЕЭК и МОТ двухгодичное совещание по ИПЦ.
It is also active in promoting ILO International Labour Standards and related social development objectives. Она также активно содействует распространению Международных трудовых стандартов МОТ и связанных с ними социальных целей развития.
The International Labour Organization (ILO) reports that mining is one of the most hazardous industries in which to work. По данным Международной организации труда (МОТ) работа в горнодобывающей промышленности является одной из самых опасных.
According to ILO, there are approximately 11 million workers engaged in mining throughout the world. По данным МОТ, в горнодобывающей отрасли всего мира работают приблизительно 11 миллионов человек.
The meeting will discuss potential for develop further cooperative efforts with the ILO. На сессии будут обсуждаться возможности дальнейшего наращивания усилий по сотрудничеству с МОТ.
A Draft Youth Employment National Action Plan driven by ILO should be finalized in October 09. Работа над проектом национального плана действий в области трудоустройства молодежи, проводившаяся по инициативе МОТ, должна быть завершена в октябре 2009 года.
In 2009, the ILO Committee of Experts indicated that protection against acts of anti-union discrimination existed only at the time of hiring. В 2009 году Комитет экспертов МОТ подчеркнул, что защита от дискриминации в отношении членов профсоюза существует лишь на этапе найма.
The ILO Committee of Experts requested Honduras to provide information on specific measures adopted with a view to reducing the wage gap between and women. Комитет экспертов МОТ предложил Гондурасу представить информацию о конкретных мерах, принятых по сокращению разрыва в оплате труда между мужчинами и женщинами.
The ILO is of the view that member States must respect and seek to strengthen its principles. МОТ полагает, что государства-члены должны уважать ее принципы и стремиться к их укреплению.
In May 2009, the Maldives joined the ILO. В мае 2009 года Мальдивы присоединились к МОТ.
The new Employment Act (drafted in consultation with the ILO) limits total work time to 48 hours per week. Новый Закон о занятости (разработанный в консультации с МОТ) ограничивает общее рабочее время 48 часами в неделю.
In 2010, the ILO Committee of Experts noted a communication regarding the risk of public servants being dismissed because of their political opinion. В 2010 году Комитет экспертов МОТ отметил сообщение относительно угрозы увольнения государственных служащих по причине их политических убеждений.
For this reason, representatives of Ministry of Social Work and Equal Chances have asked assistance to ILO representatives. По этой причине представители Министерства труда, социальных дел и равных возможностей запросили помощь у представителей МОТ.
It has also been a State party to a range of ILO's Conventions that directly address the issues of trafficking in women and children. Кроме того, она является участницей целого ряда конвенций МОТ, непосредственно касающихся вопросов торговли женщинами и детьми.
The United Nations Development Programme (UNDP) and the International Labour Organization (ILO) actively supported and participated in the session. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Международная организация труда (МОТ) оказывали активную поддержку и участвовали в сессии.
The ILO Committee of Experts included in its 2008 general report a chapter on social security in time of global financial crisis. Комитет экспертов МОТ включил в свой общий доклад за 2008 год главу о социальном обеспечении во время глобального финансового кризиса.
ILO standards and human rights principles should be implemented. Должны соблюдаться нормы МОТ и принципы прав человека.
Several countries agreed that the ILO Global Jobs Pact represented an appropriate policy response to the crisis. Ряд стран согласился с тем, что Глобальный трудовой пакт МОТ представляет собой надлежащую стратегию реагирования на кризис.
Other agencies such as the International Labour Organization (ILO) and FAO are strengthening their pool of regional experts. Другие учреждения, например Международная организация труда (МОТ) и ФАО, укрепляют свой штат региональных экспертов.
From an occupational perspective, the International Labour Organization (ILO) is actively involved in promoting smoke-free workplaces. Что касается условий труда, то Международная организация труда (МОТ) активно содействует введению запрета на курение на рабочих местах.