Примеры в контексте "Ilo - Мот"

Примеры: Ilo - Мот
ILO is pleased to participate in the preparation of the report of the Secretary-General to the resumed session of the General Assembly. МОТ отрадно участвовать в подготовке доклада Генерального секретаря, представляемого на возобновленной сессии Генеральной Ассамблеи.
ILO documents and publications have been submitted as background papers for the report. Документы и публикации МОТ были представлены в качестве справочных материалов для доклада.
ILO will provide facilities, local transportation, meals and accommodations for all participants. МОТ обеспечит для всех участников необходимые помещения, местный транспорт, питание и жилье.
The following summarizes the ratifications of those among the ILO's 176 Conventions which are of special relevance for human rights. В приводимой ниже таблице резюмируется информация о ратификации тех среди 176 конвенций МОТ, которые непосредственно затрагивают вопросы прав человека.
Equality for women in employment has continued to be a priority theme in the ILO's programme and budget. Обеспечению равенства положения женщин в вопросах трудоустройства по-прежнему уделялось первоочередное внимание в Программе и бюджете МОТ.
Various measures have been adopted by a number of the ILO departments to promote the participation of women in their meetings. Ряд департаментов МОТ предпринял различные меры для поощрения участия женщин в работе их совещаний.
The main constraint remains the fact that high-ranking officials are often selected for ILO meetings and that women seldom hold such positions. Основное препятствие по-прежнему заключается в том, что для участия в совещаниях МОТ часто отбираются высокопоставленные должностные лица, а женщины редко занимают такие позиции.
A few women have also recently chaired or served as vice-chairpersons of some of the other ILO meetings. Кроме того, несколько женщин недавно выполняли обязанности председателей или заместителей председателя на ряде других совещаний МОТ.
The current programme of the ILO Turin Centre includes regional programmes based on region-specific priorities. Нынешняя программа центра МОТ в Турине включает в себя региональные программы, основанные на специфических для регионов приоритетах.
The regional programme for the ECE region includes primarily national capacity strengthening and areas related to the ILO programme. Региональная программа для региона ЕЭК предусматривает в первую очередь укрепление национального потенциала и охватывает сферы, относящиеся к программе МОТ.
The ILO will spearhead these efforts in close consultation with ECE. Руководить этой работой будет МОТ в тесном сотрудничестве с ЕЭК.
The Committee would like to suggest that the Government of Nicaragua consider requesting further technical assistance from ILO in these matters. Комитет хотел бы предложить правительству Никарагуа изучить в этой связи вопрос о том, чтобы запросить у МОТ дополнительную техническую помощь.
Cooperation between the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the International Labour Organization (ILO) has been strengthened significantly during recent sessions. В ходе последних сессий было значительно укреплено сотрудничество между Комитетом по ликвидации расовой дискриминации и Международной организацией труда (МОТ).
Certain other ILO standards may have special relevance to structural adjustment activity as well. Ряд других стандартов МОТ может также иметь особое значение для осуществления структурной перестройки.
The ILO is well placed to organize multidisciplinary country missions which group together specialists in its relevant fields of competence. МОТ располагает значительными возможностями для организации междисциплинарных миссий в отдельных странах, объединяющих специалистов в ее соответствующих сферах компетенции.
Follow-up advisory and preparatory assistance missions also form part of the services that the ILO can subsequently make available. Последующие консультативные и подготовительные миссии по оказанию помощи также являются составной частью услуг, которые впоследствии могут оказываться МОТ.
Cooperation should be developed in this field with UNESCO, UNICEF, UNHCR, ILO and WHO. В этой связи следует установить сотрудничество с ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ, УВКБ, МОТ и ВОЗ.
The Special Representative welcomes the job-creation programmes in well-targeted schemes of UNDP, WFP and ILO. Специальный представитель приветствует программы создания рабочих мест в рамках целевых проектов ПРООН, МПП и МОТ.
The ILO's work concentrates mainly on establishing conditions in which normal civic guarantees can be respected. Деятельность МОТ направлена в основном на создание условий, при которых могут соблюдаться обычные гражданские гарантии.
Information on international labour and trade union rights was compiled in collaboration with ILO. Информация о международно признанных правах на труд и создание профсоюзов была собрана в сотрудничестве с МОТ.
ILO has constituted 14 multi-disciplinary teams catering to a number of like-minded countries to spearhead activities designed to foster TCDC. МОТ учредила 14 многодисциплинарных групп, оказывающих помощь ряду стран со сходными позициями в придании большей целенаправленности их деятельности по содействию развитию ТСРС.
The TCDC option is systematically being explored with potential ILO recipients prior to launching operational activities. Возможности использования ТСРС систематически прорабатываются с потенциальными получателями услуг МОТ до начала оперативной деятельности.
ILO is providing support to regional institutions that are important TCDC actors. МОТ оказывает поддержку региональным учреждениям, которые являются важными проводниками ТСРС.
Several island developing countries sought ILO's support in connection with the introduction of austerity measures under structural adjustment programmes. Ряд островных развивающихся стран обратился к МОТ за помощью в связи с внедрением мер жесткой экономии, вызванных структурной перестройкой.
The two most recent general surveys related to ILO instruments on termination of employment and non-discrimination in employment and occupation. Два самых недавних общих обзора были посвящены документам МОТ по прекращению трудовых отношений и пресечению дискриминации в области труда и занятий.