Please find attached a brief summary of the ILO's activities related to human rights in the context of HIV/AIDS. |
Настоящим препровождается краткое резюме деятельности МОТ в области прав человека в контексте ВИЧ/СПИДа. |
The ILO headed a project for the establishment of the Sheikh Khalifa Vocational Rehabilitation Centre for the disabled. |
МОТ руководила проектом создания для инвалидов центра по переподготовке кадров им. Шейха Халифы. |
The ILO was involved in implementing projects of rehabilitation and income generation for ex-detainees and for disabled people. |
МОТ участвовала в осуществлении проектов реабилитации и обеспечения доходов для бывших заключенных и инвалидов. |
Coordinating with the treaty bodies was part of the normal work of ILO. |
Координация деятельности с договорными органами является частью обычной работы МОТ. |
The latter issue also involved the collaboration of ILO. |
Последний вопрос рассматривается также при участии МОТ. |
ILO is also invited to facilitate a coordinated exchange of best practices in the field of employment policies. |
МОТ предлагается также способствовать скоординированному обмену передовым опытом в области политики по вопросам занятости. |
OHCHR and ILO were invited by IASG to elaborate the first outline for the guidelines. |
МУГП предложило УВКПЧ и МОТ подготовить предварительный проект руководящих принципов. |
The ILO should develop a methodology for a systematic updating of codes and guidelines on hazardous substances. |
МОТ следует разработать методологию систематического обновления кодексов и рекомендаций по опасным веществам. |
The ILO Governing Body, if it determines that the representation is acceptable, appoints a tripartite committee. |
В случае установления факта приемлемости представления Административный совет МОТ назначает трехсторонний комитет. |
The ILO Bureau of Statistics' data dissemination Web-site () will continue to be maintained and updated. |
Дальнейшее ведение и обновление веб-сайта для распространения данных Статистического бюро МОТ (). |
The updates for Year 2000 data have been put on the ILO's internet website. |
На веб-сайте МОТ были размещены обновленные данные за 2000 год. |
The ILO set of 20 Key Indicators of the Labour Market (KILM) will be further developed and refined. |
20 ключевых показателей рынка труда (КПРТ) МОТ будут доработаны и улучшены. |
Resources are not available to the ILO to carry out the revision of ISCO-88. |
МОТ не располагает ресурсами для проведения пересмотра МСКЗ-88. |
In 2001, ILO has for the first time entrusted UNOPS with the implementation of an entire LEDA project. |
В 2001 году МОТ впервые поручила ЮНОПС осуществление целого проекта МУЭР. |
Sweden supported the suggestion to restore the role of the ILO. |
Представитель Швеции поддержал предложение о восстановлении роли МОТ. |
Cooperation programmes with international agencies such as UNICEF and the ILO are successfully being carried out. |
Успешно осуществляется программа сотрудничества с такими международными учреждениями, как ЮНИСЕФ и МОТ. |
For some years the ILO has been following the application by Myanmar of this fundamental Convention. |
На протяжении нескольких лет МОТ следила за применением этой основополагающей Конвенции Мьянмой. |
Constant efforts are made to strengthen coordination and collaboration between the ILO and the treaty bodies. |
МОТ постоянно прилагает усилия для укрепления координации и сотрудничества между МОТ и договорными органами. |
ILO will also continue its substantive work on behalf of indigenous and tribal people. |
МОТ будет также продолжать свою работу в интересах коренных и племенных народов. |
Detailed information on both these projects can be obtained on-line through the ILO web site, at. |
Подробно с обоими проектами можно ознакомиться на веб-сайте МОТ по адресу. |
The efforts of the ILO to prevent child labour can be divided into three stages. |
Усилия МОТ в области предупреждения детского труда можно разделить на три этапа. |
It is the result of consensus reached by Governments, employers and workers representing all 175 States members of the ILO. |
Он появился в результате консенсуса, достигнутого правительствами, работодателями и трудящимися 175 государств-членов МОТ. |
The report has been published as an ILO working paper. |
Он был опубликован в качестве рабочего документа МОТ. |
ILO has been carrying out significant policy development work in the area of ICT and employment. |
МОТ ведет большую работу по разработке политики в сфере ИКТ и занятости. |
ILO reported that it had provided technical advice to a number of countries in the field of non-discrimination. |
МОТ сообщила, что она предоставляла технические консультации ряду стран по вопросам недискриминации. |