Примеры в контексте "Ilo - Мот"

Примеры: Ilo - Мот
UNICEF works closely with the International Programme on the Elimination of Child Labour of the International Labour Organization (ILO). ЮНИСЕФ тесно сотрудничает с осуществляемой Международной организацией труда (МОТ) Международной программой по упразднению детского труда.
The Special Rapporteur notes the positive progress and urges the Government to continue its work in eradicating forced labour and the use of child soldiers and cooperating with ILO to these ends. Специальный докладчик отмечает позитивный прогресс и настоятельно призывает правительство продолжать работу по искоренению практики насильственного труда и использования детей-солдат и по сотрудничеству с МОТ в этих целях.
In Geneva, special areas of interest include human rights, ILO and the Convention on the Rights of the Child. В Женеве особыми сферами интереса выступают права человека, МОТ и Конвенция о правах ребенка.
In 2008 the ILO Committee of Experts noted that according to UNESCO statistics for the year 2005, 98 per cent of girls and boys attended primary school. В 2008 году Комитет экспертов МОТ отметил, что, согласно данным ЮНЕСКО за 2005 год, 98% девочек и мальчиков обучались в начальных школах.
However, the ILO Committee requested the Government to provide detailed information on the measures taken to combat trafficking in persons in terms of both prevention and suppression. Однако Комитет МОТ предложил правительству представить подробную информацию о мерах, принимаемых для борьбы с торговлей людьми в целях как предупреждения, так и искоренения.
Inspectors participated in sessions of the legislative/governing bodies of ILO, UNCTAD, UNESCO, the United Nations and WHO. Инспекторы приняли участие в сессиях директивных/руководящих органов ВОЗ, МОТ, Организации Объединенных Наций, ЮНЕСКО и ЮНКТАД.
Coordination of the implementation ILO supported Human Trafficking programmes, National Plan of Action. координация осуществления поддерживаемых МОТ программ в области борьбы с торговлей людьми, Национального плана действий;
ILO and the International Monetary Fund (IMF) conducted joint assessments on costing of social protection floors in El Salvador, Mozambique and Viet Nam. МОТ и Международный валютный фонд (МВФ) провели совместную оценку затрат на обеспечение минимального уровня социальной защиты во Вьетнаме, Мозамбике и Сальвадоре.
ILO will convene a high-level symposium on cooperatives and youth employment in the week preceding the 101st session of the International Labour Conference in 2012. МОТ проведет симпозиум высокого уровня по вопросу о кооперативах и занятости среди молодежи на неделе, предшествующей 101й сессии Международной конференции труда в 2012 году.
The ILO Committee of Experts noted that women were concentrated in certain sectors of the economy, such as trade, but were under-represented in the textile industry and construction. Комитет экспертов МОТ отметил, что женщины сконцентрированы в таких отраслях экономики, как торговля, но недостаточно представлены в текстильной промышленности и строительстве.
The ILO Committee of Experts noted that 43 per cent of women's jobs were in the informal economy and that this percentage was increasing. Комитет экспертов МОТ отметил, что 43% рабочих мест женщин приходится на неформальную экономику и что эта доля растет.
ILO and its tripartite constituents have worked with policymakers at the national level in the design, the implementation and the monitoring of such strategies. МОТ и ее трехсторонние составляющие работали с высшими должностными лицами на национальном уровне в плане разработки, осуществления и контроля таких стратегий.
The ILO Decent Work Country Programmes are a main vehicle by which national priorities and international commitments are blended into operational policies and programmes. Разработанные МОТ страновые программы обеспечения достойной работы являются главным инструментом для включения национальных приоритетов и международных обязательств в действующие политические меры и программы.
Ms. Daniela Zampini, ILO, Geneva Г-жа Даниэла Дзампини, МОТ, Женева
ILO representatives participated in the programme of work of the TOS on Youth Entrepreneurship and made presentation on its events Представители МОТ участвовали в осуществлении программы работы ТОС по молодежному предпринимательству и подготовили выступление о ее мероприятиях
It was noted in the Conference that any legally binding solution could be developed under the auspices of IMO, ILO or the Basel Convention. На Конференции было заявлено, что то или иное юридически обязательное решение может быть разработано под эгидой ИМО, МОТ или Базельской конвенции.
ILO indicated its willingness to cooperate with IMO and the Basel Convention in the implementation of any of the above activities and pointed out the importance and indeed advantages for the three organizations in initiating joint project proposals. МОТ выразила готовность к сотрудничеству с ИМО и Базельской конвенцией в осуществлении любого из вышеперечисленных мероприятий и отметила важность и практическую целесообразность совместного выдвижения тремя организациями инициативных предложений по проектам.
That the Governing Body of ILO, at its two-hundred and ninety-first session, had also agreed to the establishment of the Joint Working Group. З. Административный совет МОТ на своей двести девяносто первой сессии также одобрил учреждение Совместной рабочей группы.
Ministers of Labour and Permanent Secretaries from United Kingdom Territories participate in ILO meetings of labour and labour officials of the Caribbean. Министры труда и постоянные секретари территорий Соединенного Королевства участвуют в совещаниях МОТ с участием официальных представителей по вопросам труда карибских стран.
In 2004, for the first time, ILO conducted gender audits for its constituents, rather than its own offices. В 2004 году МОТ впервые провела гендерные экспертные проверки не в своих отделениях, а в структурах, входящих в ее состав.
In addition to the work of the ILO, we have focused on strengthening the private-sector response by working through large, influential business membership associations. В дополнение к работе МОТ, мы уделяли внимание укреплению ответной деятельности частного сектора, сотрудничая с крупными авторитетными ассоциациями деловых кругов.
IOMC (ILO, WHO, UNITAR) МПРРХВ (МОТ, ВОЗ, ЮНИТАР)
Some of the listed bodies are also the home for international agreements in chemical safety, e.g. ILO, FAO and UNEP. Некоторые из перечисленных организаций являются также инициаторами международных соглашений в области химической безопасности, например МОТ, ФАО и ЮНЕП.
Fruitful groundwork was provided by the International Labour Organization (ILO) World Commission on the Social Dimension of Globalization, co-chaired by the Presidents of Finland and the United Republic of Tanzania. Плодотворная основа для этого была заложена Всемирной комиссией по социальному измерению глобализации Международной организации труда (МОТ), сопредседателями которой являются президенты Финляндии и Объединенной Республики Танзания.
Thus, ILO estimates that about half of all international migrants are in the labour force, that is, 95 million. Так, по данным МОТ, в рядах рабочей силы числится примерно половина всех международных мигрантов, т.е. 95 миллионов человек.