Примеры в контексте "Ilo - Мот"

Примеры: Ilo - Мот
Over the years, ILO has provided assistance to the SADC countries and to liberation movements through technical cooperation projects and research and advisory services. В течение ряда лет МОТ оказывала содействие странам - членам САДК и национально-освободительным движениям в рамках проектов технического сотрудничества и путем предоставления консультативных услуг и услуг в области научно-исследовательской деятельности.
ILO was also asked to formulate a subregional code of conduct on HIV/AIDS in the workplace. Была высказана также просьба о том, чтобы МОТ разработала субрегиональный кодекс поведения применительно к проблеме ВИЧ/СПИД на рабочих местах.
ILO was also requested to carry out studies on child labour in member States. Была также высказана просьба о том, чтобы МОТ провела исследования по проблеме детского труда в государствах-членах.
An ILO study on labour market issues in southern Africa in the 1990s and beyond was also discussed. Кроме того, был обсужден вопрос об исследовании МОТ, посвященном рынкам труда в южной части Африки в 90-е годы и в последующий период.
The issue of taxation of officials is included in the submission from the International Labour Organization (ILO). Вопрос о налогообложении должностных лиц рассматривается в документе, представленном Международной организацией труда (МОТ).
Field security was included as an item in a training course for ILO administrative assistants held at Abidjan in February 1995. Вопрос о безопасности на местах был включен в качестве одного из предметов в учебный курс для административных помощников МОТ, который проводился в Абиджане в феврале 1995 года.
In 1989 the ILO Committee of Experts made a request to the Government of the Netherlands Antilles in respect of article 405 of the Criminal Code. В 1989 году Комитет экспертов МОТ обратился к правительству Нидерландских Антильских островов с запросом относительно статьи 405 Уголовного кодекса.
ILO technicians act as advisers to the Council. Специалисты МОТ действуют в качестве консультантов этого Совета.
At the end of 1992, the Brazilian Government and ILO launched a project designed to remove children from the Brazilian labour market. В конце 1992 года бразильское правительство и МОТ приступили к осуществлению проекта, направленного на удаление детей и подростков с бразильского рынка трудовых ресурсов.
In recent years such agreements have been signed with FAO, ILO, UNESCO and UNIDO. В последние годы такие соглашения подписаны с ФАО, МОТ, ЮНЕСКО и ЮНИДО.
The Acting Director explained that this training package was prepared in collaboration with the International Training Centre of the ILO. Исполняющая обязанности Директора разъяснила, что этот учебный пакет подготовлен в сотрудничестве с Международным центром МОТ по подготовке кадров.
The fight against poverty was one of the three priority objectives guiding the activity of the International Labour Organization (ILO). Борьба с нищетой является одной из трех приоритетных целей, определяющих деятельность Международной организации труда (МОТ).
Central to the ILO approach to eradicating poverty was the design of policies and programmes to generate productive employment. Центральное место в рамках подхода МОТ к искоренению нищеты занимает разработка стратегий и программ, предназначающихся для обеспечения продуктивной занятости.
Organizations such as UNITAR and ILO have developed an important collaboration with UNEP for specialized training programmes. Такие организации, как ЮНИТАР и МОТ, наладили важное сотрудничество с ЮНЕП в связи с программами специализированной профессиональной подготовки.
Chemical safety has been given a high priority in the core programme of ILO in improving working conditions and the environment. Важное место в основной программе МОТ по вопросам улучшения условий труда и окружающей среды занимает химическая безопасность.
ILO will continue to emphasize community-based skills training approaches to support self-employment, and income generation schemes for rural and urban informal sectors. МОТ будет продолжать уделять большое внимание общинным системам профессионального обучения в целях поддержания самозанятости и системам генерирования доходов в неофициальных секторах сельской и городской экономики.
IMO cooperates closely with ILO, UNCTAD, UNEP, UNESCO, IAEA and ECE. ИМО тесно сотрудничает с МОТ, ЮНКТАД, ЮНЕП, ЮНЕСКО, МАГАТЭ и ЕЭК.
This work forms part of the ILO's efforts to promote the ratification and implementation of an indigenous and tribal people's convention. Эта деятельность является частью усилий МОТ по содействию ратификации и осуществлению Конвенции о коренных и племенных народах.
Under a project for strengthening pre-cooperative rural organizations in Bolivia and Peru, the ILO is managing the legal education component. В рамках проекта по укреплению предкооперативных сельских организаций в Боливии и Перу МОТ осуществляет руководство компонентом, касающимся правового просвещения.
To this end, UNSTAT and ILO should consider holding joint regional training workshops whenever feasible. В этих целях ЮНСТАТ и МОТ следует рассмотреть возможность проведения совместных региональных учебных семинаров.
This view was supported in the discussions which followed in the ILO. Эта точка зрения нашла поддержку в ходе дискуссий, которые впоследствии развернулись в МОТ.
As a specialized agency, ILO deals with matters concerning employment, conditions of labour, industrial relations and skills training. Как специализированное учреждение МОТ занимается вопросами, касающимися занятости, условий труда, трудовых отношений, профессиональной подготовки.
Therefore, member States that ratified particular conventions report regularly to ILO on their enforcement. Поэтому государства-члены, которые ратифицировали те или иные конвенции, регулярно отчитываются перед МОТ об их выполнении.
The major ILO political forum for considering aspects of public administration is the Joint Committee on the Public Service. Основным политическим форумом МОТ по рассмотрению аспектов государственного управления является Объединенный комитет по вопросам государственной службы.
An ILO technical assistance package for the countries emerging from conflict is currently being developed. В настоящее время разрабатывается пакет технической помощи МОТ странам, пострадавшим от конфликтов.