Примеры в контексте "Ilo - Мот"

Примеры: Ilo - Мот
ILO collaborative efforts are based on their partner NGOs' knowledge of local conditions and demonstrated technical ability. Усилия МОТ в области сотрудничества опираются на знание их партнерами-НПО местных условий и продемонстрированные ими технические способности.
Specific activities are undertaken in cooperation with ILO, ITC and UNIDO. Конкретные мероприятия проводятся в сотрудничестве с МОТ, МТЦ и ЮНИДО.
The reports submitted by Uruguay in accordance with article 22 of the ILO Constitution are contained in the annexes Annex 7. Сообщения, представленные Уругваем в соответствии со статьей 22 Устава МОТ, приводятся в приложениях Приложение 7.
In addition, ILO is currently preparing a project of technical assistance to the Inter-American Conference of Labour Ministers. Кроме того, МОТ в настоящее время готовит проект, предусматривающий оказание технической помощи Межамериканской конференции министров труда.
The ILO launched a series of country employment policy reviews. МОТ провела ряд обзоров национальной политики в области занятости.
As a follow-up, an ILO conference on women and work was organized in Kiev in early 1998. В рамках последующей деятельности в начале 1998 года в Киеве была организована конференция МОТ по проблемам женщин и труда.
This training constituted a collaboration between ILO, the Asia Indigenous Peoples Pact Foundation and the International Work Group for Indigenous Affairs. Эти учебные курсы проводились на основе сотрудничества между МОТ, Фондом «Пакт коренных народов Азии» и Международной рабочей группой по вопросам коренного населения.
The National Safety Council has been particularly successful in developing cooperative programmes with ILO. Национальный совет техники безопасности добился особого успеха в развитии программ сотрудничества с МОТ.
The implementation of the millennium declaration goals was an integral part of the workshop, for which ILO provided technical assistance. Достижение целей в области развития на рубеже тысячелетия было неотъемлемым элементом работы семинара, техническую поддержку в проведении которого оказала МОТ.
It noted with appreciation the offer by ILO to render census assistance through comments on items related to economic activity included in the census questionnaire. Она с признательностью отметила предложение МОТ об оказании помощи в проведении переписей посредством направления ее соображений по вопросам, касающимся экономической деятельности, включенным в соответствующий опросный лист для переписи.
The applicability of ILO labour standards to personnel working on offshore installations requires consideration. Применимость трудовых стандартов МОТ к персоналу, работающему на морских установках, требует дальнейшего рассмотрения.
Issues of discrimination in respect of employment and occupation have been central to ILO activities in post-conflict responses. Вопросы дискриминации в отношении занятости и профессии занимают центральное место в деятельности МОТ в постконфликтных ситуациях.
At the country level, ILO provided entrepreneurship skills training for about 5,000 ex-combatants in Liberia in early 2009. На страновом уровне в начале 2009 года МОТ организовала обучение навыкам предпринимательства для примерно 5000 бывших комбатантов в Либерии.
The International Labour Organization (ILO) has now compiled the most comprehensive report ever on child labour. Международная организация труда (МОТ) подготовила наиболее полный доклад по вопросу о детском труде.
In 1991 Russia ratified the ILO White Lead Convention, 1921. В 1991 г. Россия ратифицировала Конвенцию МОТ об использовании свинцовых белил в малярном деле 1921 г..
The Committee also noted that this law fell short of fully applying the ILO Equal Remuneration Convention. Комитет также отметил, что этот закон не обеспечивает полномасштабного применения Конвенции МОТ о равном вознаграждении.
An ILO report noted that in 2007, 94.9 per cent of the adult population in Brunei Darussalam was literate. В докладе МОТ отмечалось, что в 2007 году 94,9% взрослого населения в Брунее-Даруссаламе было грамотным77.
A large programme on implementation has been completed and the ILO is assisting in the impact evaluation. Была реализована крупная программа, и в настоящее время МОТ помогает в оценке ее результатов.
In 1998, Yemen requested ILO technical assistance in formulating the organisational structure of the Directorate. В 1998 году Йемен обратился к МОТ с просьбой о техническом содействии в выработке организационной структуры Директората.
A national strategy for female employment was developed with the assistance of ILO and UNIFEM. С помощью МОТ и ЮНИФЕМ была разработана Национальная стратегия по обеспечению женской занятости.
The Government has signed a memorandum of understanding with ILO on the elimination of the worst forms of child labour. Правительство подписало с МОТ меморандум о взаимопонимании, касающийся искоренения наихудших форм детского труда.
At a later date, they are published on the ILO database of supervisory activities, ILOLEX. Позднее они публикуются в ведущейся МОТ базе данных ILOLEX, посвященной надзорной деятельности.
In the 1950s, ILO began its work of promoting equality of opportunity and treatment and the principle of non-discrimination. Начиная в 50-х годов МОТ осуществляет свою деятельность по поощрению равенства возможностей и обращения, а также принципа недискриминации.
ILO reported that its work to promote the ratification and implementation of international labour standards was ongoing. МОТ сообщила, что ее работа по поощрению ратификации и осуществления международных норм труда продолжается.
Singapore also ratified ILO Convention 100 on Equal Remuneration in May 2002 to affirm its commitment to equal pay for equal work. В мае 2002 года Сингапур также ратифицировал Конвенцию МОТ 100 о равном вознаграждении в знак подтверждения своей приверженности принципу равной оплаты за равный труд.