Примеры в контексте "Ilo - Мот"

Примеры: Ilo - Мот
ILO: Introduction of social criteria and consultation for Clean Development Mechanism transfers. МОТ: введение социальных критериев и консультирование по вопросам передачи механизма чистого развития;
This same concept was recalled by the ILO Director-General in his address to the high-Level Segment of ECOSOC in July 2006. О таком же подходе говорил Генеральный директор МОТ в своем выступлении на этапе заседаний высокого уровня ЭКОСОС, состоявшемся в июле 2006 года.
ILO programmes that are more directly related to the promotion of human security are the following: МОТ осуществляет следующие программы, непосредственным образом связанные с укреплением безопасности человека:
Sustainable Integration and Recovery in North Ossetia-Alania (Joint Programme with UNHCR, ILO and FAO) Устойчивая интеграция и восстановление в Северной Осетии - Алании (совместная программа с УВКБ, МОТ и ФАО)
determine how the ILO can more efficiently address these needs through coordinated use of all its means of action; определять, каким образом МОТ может эффективно удовлетворять эти потребности посредством согласованного использования всех форм действий;
The ILO should invite them to promote decent work, bearing in mind that each agency will have full control of its mandate. МОТ должна предложить им оказывать содействие достойному труду, не забывая о том, что каждое учреждение полностью отвечает за выполнение собственного мандата.
ILO - socio-economic reintegration at the community level in the eastern and northern States МОТ - социально-экономическая реинтеграция на уровне общин в восточных и северных штатах
Briefing note: Revenue issues raised by ILO Инструкция: вопросы поступлений, затронутые МОТ
The Special Rapporteur strongly encourages the Government of Myanmar to maintain its collaboration with the ILO liaison officer with a view to further strengthening the effectiveness of the mechanism. Специальный докладчик решительно призывает правительство Мьянмы продолжать с сотрудником МОТ по вопросам связи сотрудничество, направленное на дальнейшее укрепление эффективности этого механизма.
He has pursued the matter with the executive heads of ILO and WTO, who have since conducted a review of the functioning of the Board. Он обсудил этот вопрос с руководителями МОТ и ВТО, которые затем провели обзор работы Совета.
IPU also participated in the ILO Forum on Decent Work for a Fair Globalization, held in Lisbon in November 2007. МПС принял также участие в проведенном МОТ в Лиссабоне в ноябре 2007 года Форуме по достойной работе в интересах справедливой глобализации.
It regularly attends Pension Board meetings and benefits from the services of the International Civil Service Commission, the United Nations Administrative Tribunal and the ILO Social Security Department. МПС регулярно участвует в заседаниях Правления Фонда и пользуется услугами Комиссии по международной гражданской службе, Административного трибунала Организации Объединенных Наций и Департамента социального обеспечения МОТ.
ILO considers gender equality as a key element in its vision of Decent Work for All Women and Men for social and institutional change to bring about equity and growth. В своей концепции достойной работы для всех женщин и мужчин МОТ рассматривает гендерное равенство в качестве ключевого элемента процесса осуществления социальных и институциональных преобразований для обеспечения справедливости и роста.
In 1996, the Working Party developed, together with ILO and IMO, comprehensive guidelines for the safe stowage and securing of cargo in intermodal loading units. В 1996 году Рабочая группа вместе с МОТ и ИМО разработала всеобъемлющее Руководство по безопасной укладке и закреплению грузов в интермодальных грузовых единицах.
That is why Norway, together with Tanzania, initiated the process to bring the ILO Declaration on Social Justice for a Fair Globalization to the General Assembly. Вот почему Норвегия совместно с Танзанией стали инициаторами процесса по рассмотрению в Генеральной Ассамблее Декларации МОТ о социальной справедливости в целях справедливой глобализации.
In addition, Gap Inc. is working with ILO and various other stakeholders to set up a global forum on stopping child labour. Кроме того, компания "Гэп" сотрудничает с МОТ и различными другими участниками в целях организации глобального форума по борьбе с детским трудом.
(c) ILO to be completed with documentation received с) МОТ - будет дополняться по мере получения документации
ILO will raise the issue at the meeting of the Delhi Group, to be held on 29 and 30 January 2009. МОТ вынесет этот вопрос на рассмотрение на совещании Делийской группы, которое состоится 29 и 30 января 2009 года.
ILO, in consultation with the United Nations Statistics Division and Eurostat, is to organize joint regional seminars for labour statisticians and national accountants. МОТ, в консультации со Статистическим отделом Организации Объединенных Наций и Евростат, должна организовать совместные региональные семинары для статистиков труда и составителей национальных счетов.
Establishment of the Social Council is regulated by the Law on Social Council, which is aligned with EU and ILO regulations. Вопросы создания этого общественного совета регламентируются Законом об общественном совете, который разработан в соответствии с нормами, принятыми ЕС и МОТ.
The new Law on Employment and Work of Foreign Nationals, which will enter into force on 1 January 2009, is based on the ILO standards. Новый Закон о найме и условиях работы иностранцев, который вступит в силу 1 января 2009 года, разработан на основе стандартов МОТ.
In 2007, the ILO Committee of Experts noted with interest the provisions prohibiting discrimination in employment and occupation contained in section 18-23 of the Labour Code. Комитет экспертов МОТ с интересом отметил положения о запрещении дискриминации в области занятости и на рабочем месте, содержащиеся в разделе 1823 Трудового кодекса.
In 2008, the ILO Committee of Experts noted the setting up of the NCHRF and of a National Labour Advisory Commission (NLAC). В 2008 году Комитет экспертов МОТ принял к сведению создание НКПЧС и Национальной консультативной комиссии по трудовым вопросам (НККТ).
The handbook has been widely distributed to a broad range of partners and can be found on the ILO website (). Это пособие было широко распространено среди многих партнеров, и с ним можно ознакомиться на сайте МОТ ().
ILO is collaborating with the Government, indigenous representatives and donor agencies to explore ways of supporting this process in the coming years. В настоящее время МОТ сотрудничает с правительством, представителями коренных народов и учреждениями-донорами в целях изучения путей поддержки этого процесса в предстоящие годы.