Английский - русский
Перевод слова Ilo
Вариант перевода Международной организации труда

Примеры в контексте "Ilo - Международной организации труда"

Примеры: Ilo - Международной организации труда
The representative of ILO said his organization fully supported LDC III. Представитель Международной организации труда заявил, что его организация полностью поддерживает проведение третьей Конференции по наименее развитым странам.
He encouraged ILO to look into that matter. Он, со своей стороны, предложил бы Международной организации труда рассмотреть этот вопрос.
With the support of ILO, two important studies have been carried out. При содействии Международной организации труда были проведены два важных исследования.
It was also supporting an ILO project to develop a monitoring framework based on the Declaration. Он также поддерживает проект Международной организации труда по разработке на базе Декларации механизма контроля.
Brazil submitted its most recent report to the ILO in 1999. В 1999 году Бразилия представила Международной организации труда свой последний доклад.
She did sociological research for UNESCO and ILO as well as for the Moroccan authorities. Провела ряд работ для ЮНЕСКО, международной организации труда, а также правительства Марокко.
A report to ILO was presented in 2000. Доклад Международной организации труда был представлен в 2000 году.
A report to ILO was submitted in 2000. Доклад Международной организации труда был представлен в 2000 году.
ILO cooperation with the PIF secretariat is mostly in the area of information sharing. Сотрудничество Международной организации труда с секретариатом ФТО осуществляется главным образом посредством обмена информацией.
The ILO Convention which outlaws the worst forms of child labour is a new case in point. Новым примером этого является Конвенция Международной организации труда, которая ставит вне закона тяжелые формы детского труда.
ILO estimates that 60 per cent of all child labour is in agriculture. По оценкам Международной организации труда, 60 процентов работающих детей заняты в сельском хозяйстве.
In 2013, ILO experts took part in monitoring activities during the cotton harvest. В 2013 году в Узбекистане в ходе хлопковой компании был проведен мониторинг со стороны экспертов Международной организации труда.
It displays a high hourly productivity rate and is ranked third in the world by the ILO. Показатели почасовой производительности труда находятся во Франции на высоком уровне, и по данным Международной организации труда она занимает третье место в мире по этим показателям.
The ILO Women's Entrepreneurship Development programme supports women to start, formalize and grow their enterprises and by mainstreaming gender equality issues into the work of ILO. В рамках программы развития женского предпринимательства Международной организации труда женщинам оказывается поддержка в создании, официальном оформлении и развитии их предприятий, а также принимаются меры по включению вопросов гендерного равенства в работу Международной организации труда.
Vanuatu has also ratified a number of International Labour Organization (ILO) conventions that aim to protect and uphold the rights of its workers. Вануату ратифицировала ряд конвенций Международной организации труда, которые направлены на защиту и соблюдение прав работников.
Everybody should honour the demands and requirements of the International Labour Organization (ILO) concerning labour rights. Все должны выполнять требования Международной организации труда (МОТ) в отношении прав трудящихся.
The Nordic Council supports the works of: the International Labour Organization (ILO). Северный совет оказывает поддержку деятельности Международной организации труда (МОТ).
All these laws have been enacted in line with standards set by the International Labour Organization (ILO). Все эти законы были приняты в соответствии со стандартами Международной организации труда (МОТ).
Jamaica is also a Party to a number of Conventions under the International Labour Organisation (ILO) system. Ямайка является также участником ряда конвенций в рамках системы Международной организации труда (МОТ).
The Government had continuously reviewed the feasibility of the ratification of the core International Labour Organization (ILO) conventions. Правительство непрерывно рассматривает практическую возможность ратификации основных конвенций Международной организации труда (МОТ).
The European Social Charter and the International Labour Organization (ILO) conventions contain provisions similar to article 11. В Европейской социальной хартии и конвенциях Международной организации труда (МОТ) содержатся положения, аналогичные положениям статьи 11.
A list of hazardous labour sectors for children is prepared in accordance with domestic legislation and International Labour Organization (ILO) standards. В соответствии с внутренним законодательством и нормами Международной организации труда (МОТ) ведется подготовка перечня опасных для детей видов трудовой деятельности.
Italy asked whether relevant International Labour Organization (ILO) conventions and education measures would be implemented to address child labour. Италия поинтересовалась, соблюдаются ли соответствующие конвенции Международной организации труда (МОТ) и меры в области образования для недопущения детского труда.
Viet Nam has also signed a number of International Labour Organization (ILO) conventions related to labour and employment. Страна также подписала ряд конвенций Международной организации труда (МОТ), связанных с трудом и занятостью.
The last International Labour Conference adopted the ILO revised text. На последней Конференции Международной организации труда был принят пересмотренный текст данной Конвенции.