Примеры в контексте "Ilo - Мот"

Примеры: Ilo - Мот
The ILO Evaluation Unit is developing guidelines on gender-equality monitoring and evaluation. Группа по оценке МОТ разрабатывает руководящие указания в отношении контроля и оценки деятельности по обеспечению гендерного равенства.
ILO is making efforts to improve tracking of gender-related resources through its integrated resources information system. МОТ предпринимает усилия в целях совершенствования порядка отслеживания связанных с гендерной проблематикой ресурсов в рамках своей комплексной системы информации о ресурсах.
From an occupational perspective, ILO is actively involved in promoting smoke-free workplaces. Что касается профессиональной точки зрения, то МОТ активно участвует в стимулировании отказа от курения на рабочих местах.
Participation in the Social and Gender Dialogue Programme - ILO. Участие в осуществляемой совместно с МОТ Программе диалога по социальным и гендерным проблемам.
This principle was also reflected in the preamble to the 1919 ILO Constitution and had been reaffirmed by the ILO Committee on Freedom of Association. Этот принцип также отражен в преамбуле Конвенции МОТ 1919 и подтвержден комитетом МОТ по вопросу о свободе объединений.
Subsequently, ILO withdrew its document and the Board was advised that ILO and the Fund were continuing their negotiations in the case in question. Впоследствии МОТ отозвала свой документ и Правлению сообщили, что МОТ и Фонд продолжают переговоры по этому конкретному делу.
This has already been approved by the ILO Governing Body and will be the cornerstone of the ongoing reorganization of ILO. Этот проект уже был одобрен Административным советом МОТ и он станет центральным пунктом текущего процесса реорганизации МОТ.
The ILO Committee on Freedom of Association is the body in charge of monitoring these elements in the ILO Member States. Комитет МОТ по вопросу о свободе объединений является органом, осуществляющим мониторинг этих элементов в государствах - членах МОТ.
Putting the ILO decent work agenda into practice through the implementation of the ILO four strategic objectives, with gender equality as a cross-cutting objective. Претворение в жизнь программы МОТ по обеспечению достойной работы посредством реализации четырех стратегических целей МОТ, считая достижение гендерного равенства междисциплинарной целевой задачей.
International standards, such as the ILO Convention concerning Vocational Rehabilitation and Employment (Disabled Persons) and the ILO National Social Protection Floors Recommendation provided relevant guidance. Соответствующие руководящие указания обеспечиваются такими международными стандартами, как Конвенция МОТ о профессиональной реабилитации и занятости инвалидов и Рекомендация МОТ о национальных минимальных нормах социальной защиты.
Following the above-mentioned, in October 2003 a Workshop was held by the Ministry in collaboration with the ILO Caribbean Office and ILO Headquarters- Geneva. Ввиду вышеизложенного в октябре 2003 года министерством в сотрудничестве с Карибским отделением МОТ и Центральными учреждениями МОТ в Женеве было организовано рабочее совещание.
This gives ILO a mediating and facilitating role between the various involved stakeholders, while serving the ILO objective of promoting decent work for women and men. При этом МОТ выполняет роль посредника и консультанта для различных участников процесса, продолжая добиваться достижения цели МОТ по обеспечению мужчин и женщин достойной занятостью.
The ILO will then finalize the classification for discussion at an ILO tripartite meeting of experts on labour statistics to be convened at the end of 2007. Затем МОТ подготовит окончательный вариант классификации для обсуждения на трехстороннем заседании экспертов МОТ по статистике труда, которое будет проведено в конце 2007 года.
He is also disturbed to note the increased restrictions placed on the ILO liaison officer and calls by Government-affiliated organizations for the Government to consider withdrawing from ILO. Он также с обеспокоенностью отмечает новые ограничения на деятельность сотрудника МОТ по связи и обращенные к правительству призывы проправительственных организаций рассмотреть вопрос о выходе из МОТ.
As part of its cooperative measures with ILO, the Government had invited an ILO technical cooperation mission to Myanmar four times during 2001 and 2002. В рамках мер по развитию своего сотрудничества с МОТ в 2001 и 2002 годах правительство четыре раза приглашало в Мьянму миссию МОТ по техническому сотрудничеству.
An agreement between the Government and ILO in March 2002 led to the appointment of an ILO liaison officer in Myanmar. В марте 2002 года соглашение между правительством и МОТ привело к назначению в Мьянме сотрудника МОТ по связи.
The ILO Youth Sport Programme links the development of youth skills, by addressing needs in the world of sport, with ILO training. Спортивная программа МОТ для молодежи позволяет увязывать развитие навыков у молодых - посредством удовлетворения потребностей в мире спорта - с учебной подготовкой МОТ.
ILO: In 2004, the ILO will begin disseminating national CPI series re-based to 2000=100. МОТ: в 2004 году МОТ приступит к распространению рядов динамики национальных ИПЦ на базе 2000 года.
ILO: Book on social security statistics in the ILO's "Quantitative Methods in Social Protection" series. МОТ: Сборник статистики социального обеспечения в серии документов МОТ "Количественные методы в области социальной защиты".
For example, donor Governments of ILO sometimes exclude their responsibility for possible damages caused by activities of ILO under the financed projects. Например, правительства стран - доноров МОТ иногда исключают свою ответственность за возможный ущерб, причиненный деятельностью МОТ в рамках финансируемых ими проектов.
The ILO Governing Body has been requested by the Commission to authorize a programme of tripartite meetings to prepare for an ILO Maritime Conference in 2005 to adopt the anticipated new framework Convention. Комиссия просила Административный совет МОТ санкционировать осуществление программы трехсторонних встреч для подготовки Морской конференции МОТ в 2005 году в целях принятия предполагаемой новой рамочной конвенции.
ILO continued to work closely with OAU in the implementation of the activities of the ILO International Programme on the Elimination of Child Labour in the Africa region. МОТ продолжала тесно сотрудничать с ОАЕ в осуществлении деятельности в рамках Международной программы МОТ по ликвидации детского труда в африканском регионе.
Governments that have not yet ratified the ILO Convention should do so in order to strengthen their policies and get professional assistance from ILO. Правительствам, которые еще не ратифицировали Конвенцию МОТ, следует сделать это, дабы укрепить свою политику и получать профессиональную помощь со стороны МОТ.
Of particular use has proved to be the initiative for active partnership of the ILO Administrative Council carried out by the ILO team for Central and Eastern Europe. Особенно эффективным оказалось предложение Административного совета МОТ о налаживании активного сотрудничества, осуществлявшееся группой специалистов МОТ по Центральной и Восточной Европе.
Finally, the ILO Governing Body extends an invitation to international NGOs which meet certain established criteria to attend the different ILO meetings for which they have demonstrated a particular interest. Наконец, Административный совет МОТ приглашает международные НПО, которые отвечают определенным установленным критериям, на различные совещания МОТ, к которым они проявляют особый интерес.