Примеры в контексте "Ilo - Мот"

Примеры: Ilo - Мот
ILO maintains a database of equality gender experts which is available through a web-based tool. МОТ ведет базу данных об экспертах в области гендерного равенства, которая доступна в сетевом режиме.
ILO and UNESCO have extensive networks for gender mainstreaming, including at the country level. Обширными сетями, через которые осуществляется актуализация гендерной проблематики, в том числе на страновом уровне, располагают МОТ и ЮНЕСКО.
ILO is also involved in the ongoing work of developing normative guidelines for access to basic services. МОТ также участвует в текущей работе по подготовке нормативных руководящих принципов по расширению доступа к основным услугам.
UN-Habitat and ILO are also at the inception stage of a joint project focusing on territorial economic development and job creation in Serbia. МОТ и ООН-Хабитат также занимаются разработкой совместного проекта, основная цель которого - местное экономическое развитие и создание рабочих мест в Сербии.
The campaigns carried out by the State and ILO have also contributed to alert society. Кампании, проводимые государством и МОТ, также содействовали повышению бдительности в обществе.
At the same time, union federations were legalized, a long-standing demand of the union movement and a subject of ILO recommendations. В то же время было легализовано создание федераций профсоюзов, что являлось давним требованием профсоюзного движения и предметом рекомендаций МОТ.
We report regularly to the ILO on the implementation of these Conventions. Пакистан на регулярной основе докладывает в МОТ об осуществлении данных Конвенций.
ILO and the Committee should have common positions on the issue of discrimination in order to ensure that their actions were more effective. Важно, чтобы МОТ и Комитет занимали общие позиции по вопросам дискриминации, что будет способствовать большей эффективности их деятельности.
The Government of Ecuador had requested technical assistance from ILO for implementing that recommendation. Г-жа Олни добавляет, что эквадорское правительство запросило техническую помощь МОТ для выполнения этой рекомендации.
She asked how the ILO representative would interpret that decision, which appeared to discriminate against migrant workers in countries of employment. Ей хотелось бы знать, как представитель МОТ толкует это решение, которое, как ей представляется, является дискриминацией в отношении трудящихся-мигрантов в странах работы.
ILO also continued its cooperation with FAO and IMO to develop publications on improving the safety and health of fishers. МОТ продолжала также свое сотрудничество с ФАО и ИМО в разработке публикаций, посвященных повышению безопасности и охране здоровья рыбаков.
In 1999, ILO estimated that 24,000 fatalities occurred worldwide each year in capture fisheries. В 1999 году МОТ подсчитала, что каждый год в промысловом рыболовстве гибнет по всему миру 24 тысячи человек.
Former child combatants were undergoing comprehensive rehabilitation and integration at special centres set up with the assistance of UNICEF and ILO. Дети - бывшие комбатанты проходят комплексную программу реабилитации и интеграции в специальных центрах, созданных при содействии ЮНИСЕФ и МОТ.
That had reinforced existing International Labour Organization (ILO) instruments and given a new impulse to the efforts to eradicate child labour. Резолюция подтвердила существующие международные соглашения, заключенные под эгидой Международной организации труда (МОТ), и дала новый импульс усилиям по искоренению детского труда.
The commitment to coordination given by ILO and the United Nations Chief Executives Board should be welcomed. В этом отношении обязательство МОТ и Координационного совета старших руководителей системы Организации Объединенных Наций заслуживает одобрения.
He also welcomes the one-year extension of the Supplementary Understanding between the Government and ILO signed on 26 February 2009. Он приветствует также продление на один год дополнительного понимания между правительством и МОТ, подписанное 26 февраля 2009 года.
He requests ILO to provide all technical assistance needed in this regard. Он просит МОТ оказывать всю необходимую в этом отношении техническую помощь.
The ILO will continue to partner with UN-Habitat on local economic development. МОТ будет продолжать взаимодействовать с ООН-Хабитат в вопросах местного экономического развития.
Other agencies, such as ILO and UNIDO, also saw solid growth over the past five years. В других учреждениях, таких как МОТ и ЮНИДО, также отмечен устойчивый рост этих взносов в течение последних пяти лет.
The two main ILO standards on child labour had been widely ratified. Большинство стран мира ратифицировало два главных международных соглашения в отношении детского труда, заключенных под эгидой МОТ.
With its assessed contributions having stagnated over the past several years, ILO pursued alternative funding strategies. В связи с тем, что за последние несколько лет объем начисленных взносов практически не изменился, МОТ использовала стратегии альтернативного финансирования.
ILO also provided policy recommendations for decision makers, experts and practitioners on the potential of the cooperative sector. МОТ также предоставляла консультации сотрудникам директивных органов, экспертам и специалистам по потенциалу развития кооперативного сектора.
ILO data suggest a very gradual reduction in the gender segmentation of labour markets since the 1980s, with some regional differences. Данные МОТ свидетельствуют о постепенном сокращении степени гендерной сегментации рынков труда, начиная с 1980-х годов, при существовании ряда региональных различий в характере этого процесса.
ILO research has shown that virtually all countries can afford basic social security. Проведенное МОТ исследование показало, что базовое социальное обеспечение могут себе позволить практически все страны.
Training programme based on the ILO manual on introduction to labour studies программа учебной подготовки с использованием руководства МОТ под названием «Введение к исследованию по вопросам труда»;