Примеры в контексте "Ilo - Мот"

Примеры: Ilo - Мот
ILO also continued to strengthen the involvement and participation of women in activities of workers' and employers' organizations. МОТ также продолжала свою деятельность по активизации участия женщин в деятельности организаций трудящихся и работодателей.
On 21 May 1999, the Director-General of ILO submitted his report. Генеральный директор МОТ представил свой доклад 21 мая 1999 года.
The Preparatory Committee recommends encouraging Governments to comply with the ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work. Подготовительный комитет рекомендует правительствам руководствоваться принятой МОТ Декларацией основополагающих принципов и прав в области труда.
With ILO's assistance, comprehensive national employment policies are being implemented in two of the other least developed countries. При содействии МОТ всеобъемлющие национальные стратегии в области занятости осуществляются еще в двух наименее развитых странах.
The ILO has also executed pilot projects on expanding employment opportunities in two of the least developed countries. МОТ также осуществила экспериментальные проекты расширения возможностей занятости в двух наименее развитых странах.
ILO is planning to start up similar centres around Sarajevo. МОТ планирует создать аналогичные центры в районе Сараево.
The ILO has put in place a special programme to assist countries in implementing these recommendations. МОТ приняла специальную программу для оказания помощи странам в осуществлении этих рекомендаций.
The ILO agreed with the comments put forward by WHO. МОТ поддерживает комментарии, сделанные ВОЗ.
At the national level, the ILO supported action programmes for the girl worker in a number of countries. На национальном уровне МОТ поддерживала программы действий по борьбе с эксплуатацией девочек в ряде стран.
A major part of the ILO budget is expended in Swiss francs. Основная часть ассигнований из бюджета МОТ выделяется в швейцарских франках.
According to ILO, Africa had the highest percentage of child labourers. Согласно данным МОТ, Африка имеет наибольшую долю работающих детей.
According to ILO reports, the world financial crisis had led to an increase in the exploitation of child labour. По сообщениям МОТ, в результате всемирного финансового кризиса усилилась эксплуатация детского труда.
To that end, ILO provided guidance and technical assistance to its members. В этих целях МОТ предлагает своим членам консультативную и техническую помощь.
The symposium is being organized by a steering group chaired by the ILO. Организацией симпозиума занимается Руководящая группа, возглавляемая МОТ.
The course programme included a study visit to the Office and ILO headquarters at Geneva. Программа курса включала учебное посещение Управления и штаб-квартиры МОТ в Женеве.
According to the ILO survey, more than half of the working children attend school. Согласно обследованию МОТ, более половины работающих детей посещают школы.
ILO is also assisting in the formulation of a post-war Labour Code adapted to the needs of the market economy. МОТ также оказывает содействие разработке послевоенного трудового кодекса, отвечающего потребностям рыночной экономики.
The clarification is also supported by the removal of obstacles to the ratification of the ILO convention concerning indigenous peoples. Такое разъяснение будет также способствовать устранению препятствий к ратификации Конвенции МОТ о коренных народах.
Oral statements were made by the General Secretary of the ICFTU Inter-American Regional Organization and by the Chairman of the ILO Workers' Group. Устные заявления были сделаны Генеральным секретарем Межамериканской региональной организации МКСП и Председателем Группы МОТ по вопросам трудящихся.
FIMITIC was closely working with the representatives of WHO and the ILO. ФИМИТИК поддерживает тесные рабочие отношения с представителями ВОЗ и МОТ.
Campaign for the ratification of ILO Convention 169 by Germany and other Western European States. Кампания в пользу ратификации Конвенции 169 МОТ Германией и другими западноевропейскими государствами.
The ILO has estimated that between 2 and 3 per cent of the world's labour force are migrants. Согласно оценкам МОТ, 2-3 процента трудовых ресурсов в мире составляют мигранты.
Armenia has not sent reports to the ILO for the past two years for any of the ratified conventions. За последние два года Армения не представляла МОТ докладов по какой-либо из ратифицированных конвенций.
The Declaration recognizes a corresponding obligation on the part of the ILO to assist members in doing so. В Декларации признается соответствующее обязательство со стороны МОТ оказывать на этот счет помощь государствам-членам.
Such a devotion is reflected by the steady and gradual ratification of ILO core conventions. Такая приверженность находит отражение в поступательном процессе поэтапной ратификации ключевых конвенций МОТ.