Примеры в контексте "Ilo - Мот"

Примеры: Ilo - Мот
For ILO, development of new international standards on income from employment (paid employment and self-employment). МОТ: разработка новых международных стандартов, касающихся доходов от занятости (наемный труд и самостоятельная занятость).
The fourth round of the ILO estimates and projections of economically active population (1950-2010) has been completed. Завершен четвертый этап работы над оценками и прогнозами МОТ в отношении экономически активного населения (1950-2010 годы).
The importance of continuing to cooperate closely with ILO in the process of setting new standards in the area of child labour was also recalled. Была отмечена также важность продолжения тесного сотрудничества с МОТ в процессе выработки новых стандартов в области детского труда.
The interpretive work carried out by the International Labour Organization (ILO) was mentioned as another example of the justiciability of human rights. В качестве другого примера возможности рассмотрения прав человека упоминалась работа Международной организации труда (МОТ) по толкованию.
The ILO assists countries in working out bilateral and multilateral migration agreements. МОТ оказывает странам содействие в разработке двусторонних и многосторонних соглашений по вопросам миграции.
The ILO publishes a variety of studies and documents on migration. МОТ публикует результаты различных исследований и документы по вопросам миграции.
UNDP has collaborated with UNHCR, the ILO, UNFPA, IOM and others in these activities. В рамках этой деятельности ПРООН сотрудничает с УВКБ, МОТ, ЮНФПА, МОМ и другими организациями.
Recently, ILO started an interregional project on social security in the informal sector. Недавно МОТ приступила к осуществлению межрегионального проекта по вопросам социального обеспечения в неорганизованном секторе.
ILO has prepared a law and practice report which examines the principal aspects of maternity protection provisions in countries around the world. МОТ подготовила доклад о правовых нормах и практике, в котором рассматриваются основные аспекты положений, касающихся охраны материнства, в различных странах мира.
Another important global action on youth was taken by the General Conference of ILO in June 1998, when it adopted a comprehensive resolution concerning youth employment. Другие важные глобальные решения по молодежной проблематике были приняты на Генеральной конференции МОТ в июне 1998 года, на которой была принята всеобъемлющая резолюция, "касающаяся трудоустройства молодежи".
RI co-sponsored an international leadership forum for women with disabilities, in cooperation with the ILO and the United Nations Secretariat. МОВТ финансировало Международный руководящий форум для женщин-инвалидов в сотрудничестве с МОТ и Секретариатом Организации Объединенных Наций.
FIMITIC is on the ILO Special List. ФИМИТИК включена в специальный список МОТ.
Special emphasis, together with the ILO, is on activities to combat child labour. Особый упор, совместно с МОТ, ЮНИСЕФ делает на ликвидацию детского труда.
Armenia joined the ILO in 1992. Армения вступила в МОТ в 1992 году.
ICEL has also been represented at meetings of the ILO, IMO, UNCTAD, ESCAP and other specialized agencies. МСЭП был также представлен на заседаниях МОТ, ИМО, ЮНКТАД, ЭСКАТО и других специализированных учреждений.
In 1998, the International Labour Conference of ILO adopted the Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work in Geneva. В 1998 году в Женеве Генеральная конференции МОТ приняла Декларацию основополагающих принципов и прав в отношении работы.
(b) Other bodies dealing with the matter within the specialized agencies, especially ILO and UNESCO. Ь) договорными органами, существующими в рамках специализированных учреждений, в частности МОТ и ЮНЕСКО.
Indonesia has long been fully committed to the promotion and protection of basic human rights stipulated in ILO core conventions. Индонезия уже давно проявляет твердую приверженность делу поощрения и защиты основных прав человека, закрепленных в ключевых конвенциях МОТ.
The General Report also presented ILO's work on child labour statistics. Общий доклад содержал также описание деятельности МОТ в области статистики детского труда.
Information will continue to be provided to a wide range of users both within and outside the ILO in printed as well as electronic form. МОТ продолжит предоставление информации в печатной и электронной форме широкому кругу как внутренних, так и внешних пользователей.
International cooperation from the ILO can be sought to this effect. В этих целях можно было бы наладить международное сотрудничество с МОТ.
The provision of such services is based on Venezuela's own standards and on the recommendations of WHO and ILO. Деятельность этих служб осуществляется в соответствии с внутригосударственными нормами и рекомендациями ВОЗ и МОТ.
The current level of industrial accident compensation is higher than that recommended by the ILO. В настоящее время размеры компенсации в связи с несчастным случаем на производстве выше, чем рекомендованные МОТ.
Some participants expressed strong concern about labour practices in relation to the tourism sector and emphasized the importance of ILO work in this connection. Некоторые участники высказали серьезную обеспокоенность практикой трудовых отношений в сфере туризма и подчеркнули важность работы МОТ в этом направлении.
Governments to be urged to support ILO work in this area, including through ratifying and enforcing relevant agreements. Необходимо настоятельно призвать правительства поддержать деятельность МОТ в этой области, в том числе посредством ратификации и обеспечения выполнения соответствующих соглашений.