| Several International Labour Organization (ILO) conventions concern the occupational hazards facing workers in extractive industries. | Несколько конвенций Международной организации труда (МОТ) касаются профессиональных опасностей, с которыми сталкиваются работники добывающих предприятий. |
| Similarly, ILO played an important role in advancing youth employment in Azerbaijan. | Аналогичным образом, МОТ играет важную роль в содействии молодежной занятости в Азербайджане. |
| ILO remained firmly committed to promoting gender equality and decent work for all. | МОТ твердо придерживается принципа обеспечения гендерного равенства и достойной работы для всех. |
| Such work supported ongoing ILO efforts to advance policy planning and intervention design against child labour in post-conflict countries. | Это помогает МОТ в предпринимаемых ею усилиях по совершенствованию планирования и выработке мер противодействия вовлечению детей в трудовую деятельность в постконфликтных странах. |
| Tangible progress in combating forced labour has led to the removal of restrictions in June 2012 on the full participation of Myanmar in ILO. | Ощутимый прогресс в борьбе с принудительным трудом обусловил снятие в июне 2012 года ограничений на полное участие Мьянмы в работе МОТ. |
| Mr. Cassidy (International Labour Organization (ILO)) said that economic growth could be achieved without sacrificing social equity. | Г-н Кэссиди (Международная организация труда (МОТ)) говорит, что экономического роста можно добиться, не жертвуя принципами социальной справедливости. |
| According to recent ILO estimates, there were at least 21 million victims of forced labour, trafficking and slavery in the world. | Согласно последним оценкам МОТ, в мире насчитывается не менее 21 миллиона жертв принудительного труда, торговли людьми и рабства. |
| ILO would study the role of informal labour brokers in global value chains where forced labour was most prevalent. | МОТ будет изучать функции действующих на неофициальном рынке труда посредников в тех глобальных производственно-сбытовых цепочках, в которых в наибольшей степени распространен принудительный труд. |
| 80 Since 2000, ILO had successfully implemented more than 60 interventions against forced labour at the country and regional levels. | 80 В период с 2000 года МОТ успешно осуществила более 60 мероприятий, направленных против принудительного труда, на страновом и региональном уровнях. |
| Recent ILO estimates point to a rapid reduction in child labour, in particular of its worst forms. | Недавние оценки МОТ указывают на быстрое уменьшение масштабов детского труда, особенно в его наихудших формах. |
| The Myanmar Government fully cooperated with the ILO Liaison Officer a.i. in dealing with the complaints relating to the requisition of forced labour. | Мьянма оказала всестороннее содействие сотруднику МОТ по связям в рассмотрении жалоб, касающихся использования принудительного труда. |
| ILO was currently implementing a number of projects addressing trafficking in migrant women and forced labour. | В настоящее время МОТ осуществляет ряд проектов в области борьбы с торговлей женщинами-мигрантами и принудительного труда. |
| One specific area of ILO support focused on the development and implementation in many countries of national action plans on youth employment. | Конкретной формой помощи, которую МОТ оказывает многим странам, является ее участие в разработке и реализации национальных планов действий в области обеспечения занятости молодежи. |
| ILO was developing innovative strategies to meet such challenges and help extend working lives in productive and decent employment. | МОТ разрабатывает новаторские стратегии, которые призваны решить эту проблему и внести свой вклад в увеличение продолжительности трудовой жизни человека, занятого продуктивной и достойной работой. |
| ILO was working to address such realities and the lack of awareness in most developing countries. | МОТ стремится бороться с такой практикой и повышает осведомленность большинства развивающихся стран в отношении этой проблемы. |
| OHCHR assisted the Government of the Republic of the Congo jointly with ILO to organize consultations to draft a new law on indigenous peoples. | Совместно с МОТ УВКПЧ оказало помощь правительству Республики Конго в организации консультаций по подготовке нового закона о коренных народах. |
| His case is also before the ILO Committee on Freedom of Association. | Его дело также находится на рассмотрении Комитета по свободе объединений МОТ. |
| Existing facilities, such as the campus of the International Training Centre of ILO, were considered useful to promote joint activities. | Для проведения совместных мероприятий было предложено использовать уже имеющуюся материальную базу, например помещения Международного центра МОТ по подготовке кадров. |
| Within ILO, IPEC will take the lead on work related to the recommendations of the study. | В рамках МОТ ведущую роль в деятельности по осуществлению рекомендаций исследования будет играть ИПЕК. |
| Together with ILO, UNCTAD provided training to build entrepreneurial capacity for 123 small and medium business leaders, including 16 women. | Вместе с МОТ ЮНКТАД организовала подготовку 123 руководителей мелких и средних предприятий, в том числе 16 женщин, по вопросам развития предпринимательства. |
| UNICEF had also been sharing its Chennai zone office with ILO since 2002. | ЮНИСЕФ пользуется также общими помещениями в зоне Ченнаи вместе с МОТ с 2002 года. |
| ILO Global Gender Network (community of practice within which experiences and practices related to gender equality promotion are presented, shared and adopted). | Глобальная гендерная сеть МОТ (тематическое сообщество, в рамках которого представляются, распространяются и принимаются на вооружение опыт и практика в области поощрения гендерного равенства). |
| Knowledge as a strategic element in ILO - programmes and projects at all levels. | Знания как стратегический элемент МОТ - программы и проекты на всех уровнях. |
| Network of Evaluation Focal Persons in each ILO technical sector and region. | Сеть координаторов по вопросам оценки в каждом техническом секторе и регионе МОТ. |
| Libraries and information centres in ILO. | Библиотеки и информационные центры в МОТ. |