Примеры в контексте "Ilo - Мот"

Примеры: Ilo - Мот
A high-level ILO subregional conference was held in Budapest in 1997 on the issue of employment-related problems faced by women workers in Central and Eastern Europe. В 1997 году в Будапеште была проведена субрегиональная конференция МОТ высокого уровня, посвященная проблемам занятости, с которыми сталкиваются женщины в Центральной и Восточной Европе.
The project aims at documenting and disseminating lessons learned and good practices for the implementation of the principles of ILO Convention No. 169 on a global scale. Целью проекта является накопление и распространение опыта и передовых методов в деле осуществления принципов Конвенции Nº 169 МОТ на глобальном уровне.
H. Number of programmes devoted to indigenous issues in ILO Количество программ МОТ по вопросам коренных народов
It follows similar reports on ILO, UNESCO, ITU and WHO and is being undertaken concurrently with a review of UNIDO. Он стоит в ряду подобных докладов по МОТ, ЮНЕСКО, МСЭ и ВОЗ и готовится параллельно с обзором по ЮНИДО.
According to a report from the International Labour Organization, Armenia did not fully meet the ILO requirement concerning equal pay for work of equal value. Согласно докладу Международной организации труда, Армения не в полной мере выполнила требование МОТ относительно равной оплаты труда равной ценности.
It is to bear in mind that there are projects nationally executed in partnership with ILO with its tripartite constituents. Следует иметь в виду, что существуют проекты, исполняемые на национальном уровне в партнерстве с МОТ, имеющей трехстороннюю основу.
A wide programme of technical cooperation exists, involving most prominently the ILO, the United Nations Children's Fund as well as the World Bank. Существует широкая программа технического сотрудничества, наиболее видную роль в которой играют МОТ, Детский фонд Организации Объединенных Наций, а также Всемирный банк.
Although differently structured, the ILO Constitution may serve as a source of inspiration in this respect. Хотя и несколько отличающийся, Устав МОТ мог бы послужить в качестве своего рода основы для деятельности в этом направлении.
An Assistant Secretary-General represented the organization at the ILO's second evaluation meeting on the socio-economic consequences of the devaluation of the CFA on countries of the Franc zone in Yaoundé. Помощник Генерального секретаря представлял Организацию на втором Совещании МОТ по оценке социально-экономических последствий девальвации КФА для стран зоны франка в Яунде.
An Assistant Secretary-General represented the organization at the ILO Tripartite Meeting for French-speaking African countries on "The prevention of drug addiction and alcoholism at the workplace", held in Dakar. Помощник Генерального секретаря представлял Организацию на Трехстороннем совещании МОТ для франкоязычных африканских стран на тему «Предотвращение наркомании и алкоголизма на рабочих местах» в Дакаре.
The Treasurer-General represented the organization at the ILO regional conference on "The development of social policies in French-speaking Africa" in Abidjan. Главный казначей представлял Организацию на Региональной конференции МОТ по теме «Разработка социальной политики во франкоязычных странах Африки» в Абиджане.
Also, while welcoming initiatives taken by the State, the ILO Committee remained concerned about the existing prejudices and stereotypical attitudes of employers vis-à-vis migrant workers. Также, приветствуя инициативы государства, Комитет МОТ вновь выразил беспокойство по поводу существующих предрассудков и стереотипного отношения работодателей к трудящимся-мигрантам85.
Participants from Kenya attended a sub-regional training seminar for judges on discrimination issues organized by the ILO in May 2001 in Kampala, Uganda. Представители Кении приняли участие в организованном МОТ в мае 2001 года в Кампале, Уганда, субрегиональном учебном семинаре для судей по вопросам дискриминации.
Convention of ILO on discrimination ratified by Albania. Конвенция МОТ о дискриминации, ратифицированная Албанией:
In 1998 ILO decided to revise the Convention for the purpose of reformulating it, allowing countries that had not ratified it to do so. В 1998 году МОТ решила пересмотреть эту Конвенцию с целью изменить некоторые формулировки, чтобы страны, не ратифицировавшие ее, могли это сделать.
ILO, FAO, IMO, IAEA and UNESCO. МОТ, ФАО, ИМО, МАГАТЭ и ЮНЕСКО.
Useful benchmarks here are provided by ILO Convention 102 on Minimum Standards of Social Security and the European Social Security Code. Полезные в этом плане критерии предусмотрены в Конвенции МОТ Nº 102 о минимальных стандартах социального обеспечения и Европейском кодексе социального обеспечения.
2 Language drawn from the existing Agreement between ILO and IMO 2 Формулировка взята из действующего соглашения между МОТ и ИМО.
ILO Convention No. 169, article 15, provides for indigenous rights to surface resources although to a more limited extent. Статья 15 Конвенции МОТ Nº 169 предусматривает права коренных народов на полезные ископаемые, добываемые открытым способом, хотя и в более ограниченных масштабах.
To facilitate an exchange of views on these issues, the Open-ended Working Group invited IMO to organize a workshop in cooperation with ILO and the Basel Convention secretariat. Для содействия обмену мнениями по этим вопросам рабочая группа открытого состава предложила ИМО организовать в сотрудничестве с МОТ и секретариатом Базельской конвенции семинар.
For this purpose it has been in contact with ILO, the unions, business organizations and the State authorities. В этой связи Отделение поддерживало контакты с МОТ, профсоюзными объединениями, отраслевыми профсоюзными организациями и государственными властями.
According to ILO, respect for fundamental freedoms and principles of social dialogue at the national level should be at the heart of development policies. По мнению МОТ, в центре политики в области развития должно быть уважение к основным свободам и принципам социального диалога на национальном уровне.
UN Statistics Division: Ongoing methodological work: UNSD and ILO are collaborating on the preparation of a guide on the collection of data on economic characteristics in censuses. Статистический отдел ООН: Текущая методологическая работа: - СОООН и МОТ сотрудничают в подготовке справочника по сбору данных об экономических характеристиках в рамках переписей.
UNCHS, ILO, WHO, UNDP, WFP and UNESCO are some of the agencies which have provided staff on secondment to UNMIK. В число учреждений, представляющих персонал МООНК на основе прикомандирования, входят ЦНПООН, МОТ, ВОЗ, ПРООН, МПП и ЮНЕСКО.
Bolivia had ratified ILO Convention No. 169 and the Decade had provided the framework for the above-mentioned legal changes in favour of indigenous peoples' rights. Боливия ратифицировала Конвенцию МОТ Nº 169, а проведение Десятилетия стало основой для внесения в законодательство вышеупомянутых изменений в интересах осуществления прав коренных народов.