Примеры в контексте "Ilo - Мот"

Примеры: Ilo - Мот
He also notes that ILO has already called on the Government to review and revoke the convictions and release the people concerned. Он также отмечает, что МОТ уже призывала правительство пересмотреть и отменить вынесенные приговоры и освободить соответствующих лиц.
The Conference also provided guidance to ILO on other items of the future work of the Organization. На Конференции были также выработаны руководящие указания для МОТ по другим направлениям будущей работы Организации.
The Conference also provided an opportunity for statisticians to advise ILO on its work agenda and work in support of member States. Конференция дала также статистикам возможность вынести МОТ рекомендации по ее программе работы и по проводимой ею работе в поддержку государств-членов.
It clearly stresses the need for cooperation between national statistical offices and international agencies, including ILO, to move towards achieving these goals. В докладе четко выделена необходимость сотрудничества между национальными статистическими ведомствами и международными учреждениями, в том числе МОТ, для продвижения в направлении достижения этих целей.
According to ILO, child labourers are at heightened risk of abuse and HIV infection because of the conditions under which they work. По сведениям МОТ, работающие дети подвергаются большей опасности злоупотреблений и инфекции ВИЧ в связи с условиями их труда.
Adopted Labour Law which was drafted in cooperation with ILO representatives is aligned with ratified conventions and EU regulations. Принятый Закон о труде, который был разработан в сотрудничестве с представителями МОТ, приведен в соответствие с ратифицированными конвенциями и нормами ЕС.
The ILO Committee observed that revision of the Labour Code has been going on for many years without tangible results. Комитет МОТ отметил, что Трудовой кодекс пересматривается в течение уже многих лет без каких-либо ощутимых результатов.
In 2005, Mauritius, in collaboration with UNDP and ILO, launched a three-year programme aiming at promoting gender equality. В 2005 году Маврикий в сотрудничестве с ПРООН и МОТ начал осуществление трехгодичной программы, направленной на поощрение гендерного равенства.
ILO is responsible for several conventions that are of relevance to indigenous children. МОТ несет ответственность за ряд конвенций, имеющих практическое значение для детей коренных народов.
Those instruments are considered to be some of the ILO core conventions and as such they are of relevance to indigenous peoples. Эти конвенции считаются одними из основных конвенций МОТ и в качестве таковых имеют непосредственное значение для коренных народов.
During 2007, one of the two main projects in the ILO addressing indigenous issues was reoriented. В 2007 году была проведена переориентация одного из двух главных проектов МОТ, касающихся вопросов коренных народов.
Relevant documents for this project can be found on the ILO website. С соответствующими документами по данному проекту можно ознакомиться на веб-сайте МОТ.
The ratification comes after several years of concerted efforts on the part of indigenous representatives in Nepal, key political allies and ILO. Ратификация состоялась после нескольких лет совместных усилий, предпринимавшихся представителями коренных народов Непала, ключевыми политическими союзниками и МОТ.
Following ratification, ILO supported several activities to promote the implementation of the Convention. После ратификации Конвенции МОТ поддержала ряд мероприятий, нацеленных на содействие ее осуществлению.
A number of Nepali participants also attended ILO training courses on indigenous peoples' rights. Ряд представителей Непала также приняли участие в организованных МОТ курсах профессиональной подготовки по правам коренных народов.
ILO has also supported an indigenous peoples' audit of the poverty reduction strategy paper. МОТ также оказала поддержку в проведении представителями коренных народов пересмотра документов о стратегиях смягчения проблемы нищеты.
In that regard, the supervisory system of ILO provides important information that can guide the organization's technical cooperation. В этом отношении надзорная система МОТ предоставляет важную информацию, которая способствует выработке направлений технического сотрудничества по линии организации.
Towards the end of 2008, ILO will organize a conference to discuss and exchange good practices in the region. К концу 2008 года МОТ планирует провести конференцию для обсуждения передовой практики в регионе и обмена соответствующим опытом.
In November 2007, ILO participated in a workshop hosted by OHCHR on the implementation of the Second Decade in the African region. В ноябре 2007 года МОТ приняла участие в организованном УВКПЧ семинаре, посвященном второму Десятилетию в Африканском регионе.
ILO recommends that the Permanent Forum, at its next session, address the theme of discrimination or indigenous peoples and conflict. МОТ предлагает Постоянному форуму на своей следующей сессии рассмотреть тему дискриминации или тему «Коренные народы и конфликты».
The second theme that ILO recommends for the consideration of the Permanent Forum is indigenous peoples and conflict. В качестве второй темы для обсуждения на Постоянном форуме МОТ рекомендует тему «Коренные народы и конфликты».
The delegation took part in several workshops during the Forum, which was held at ILO headquarters in Geneva. В ходе проведения этого форума, организованного в Женеве в штаб-квартире МОТ, делегация Ассоциации участвовала в нескольких семинарах.
ILO head promotes green jobs initiative as transition strategy Руководитель МОТ рекомендует применять инициативу экологичных рабочих мест в качестве стратегии перехода.
ILO, UNFPA and UNICEF plan to strengthen their gender focal-point systems. Укрепить свои системы координаторов по гендерным вопросам планируют МОТ, ЮНФПА и ЮНИСЕФ.
The ILO International Training Centre provides online distance learning. Сетевое заочное обучение организовано в Международном учебном центре МОТ.