Примеры в контексте "Ilo - Мот"

Примеры: Ilo - Мот
The management of field coordination training programmes conducted by the ILO International Training Centre at Turin has been further strengthened. Были дополнительно усовершенствованы механизмы управления учебными программами по вопросам координации на местах, осуществляемыми Международным учебным центром МОТ в Турине.
The representative of the ILO outlined the focus of the conference and stated that fund-raising would be undertaken jointly. Представитель МОТ указала на основную цель конференции и заявила, что средства будут мобилизовываться совместными усилиями.
Of the bodies identified, UNESCO, WHO, ILO and FAO have regularly contributed written submissions to the Committee since its inception. Из числа вышеуказанных органов ЮНЕСКО, ВОЗ, МОТ и ФАО регулярно представляют сессиям Комитета со времени его учреждения письменные документы.
She noted that States which had ratified the ILO Convention were free to choose whether to implement it through legislation, regulations or collective agreement. Она отмечает, что государства, ратифицировавшие Конвенцию МОТ, вправе сами решать, осуществлять ли ее с помощью законодательных мер, нормативных актов или коллективных договоров.
In conjunction with ILO, local and regional conferences and workshops had been organized to disseminate the results of the Beijing Conference. Совместно с МОТ были организованы местные и региональные конференции и семинары по ознакомлению с результатами Пекинской конференции.
The ILO has recently assisted Namibia, Brazil, the Philippines, Guatemala and several Eastern European countries. В последнее время МОТ оказала помощь Намибии, Бразилии, Филиппинам, Гватемале и восточноевропейским странам.
UNHCR participates in the seminars organized at the International Labour Organization (ILO) Centre at Turin for senior United Nations field representatives. УВКБ участвует в работе семинаров, организуемых Центром Международной организации труда (МОТ) в Турине для старших представителей Организации Объединенных Наций на местах.
The ILO, in conjunction with other agencies, where appropriate, will assist in this regard. МОТ, при необходимости во взаимодействии с другими учреждениями, будет оказывать помощь в этой области.
With the ILO as lead agency, a working group on international migration was also established. Также была создана Рабочая группа по вопросам международной миграции, ведущее учреждение - МОТ.
ILO has a comprehensive tripartite supervisory system that affects all aspects of implementation, compliance and dispute settlement. В МОТ существует комплексная трехсторонняя система контроля, которая охватывает все аспекты осуществления, соблюдения и урегулирования споров.
The ILO and UNICEF have sponsored a number of these publications. В ряде случаев эти статьи были опубликованы с помощью МОТ и ЮНИСЕФ.
His Government would inform ILO in due course of progress in the framing of the new Constitution and the new labour laws. Когда придет время, правительство проинформирует МОТ о ходе работы над новой конституцией и новым трудовым законодательством.
The Government of Myanmar is encouraged to cooperate with ILO to that end. В этом отношении правительству Мьянмы предлагается установить сотрудничество с МОТ для достижения указанной цели.
The Employment and Development Department of the International Labour Organization (ILO) collaborated in the organization of the meeting. Организации этого совещания оказывал содействие Департамент по вопросам занятости и развития Международной организации труда (МОТ).
Cooperation with ILO exemplifies the synergies between the drug control mandates of two organizations within the United Nations system. Сотрудничество с МОТ является примером успешного взаимодействия двух организаций в рамках системы Организации Объединенных Наций для выполнения мандатов в области контроля над наркотиками.
For international data collection ILO suggested a single format based on the most detailed questionnaire. Для целей международного сбора данных МОТ предложила использовать единый формат, опирающийся на использование максимально детализированного вопросника.
Both these organisations would be happy to extend their cooperation on data collection to include ILO. Обе эти организации выразили готовность к сотрудничеству с МОТ в области сбора данных.
The expertise of ILO in this area was also recognised. Также был отмечен богатый опыт МОТ в этой области.
In addition to external experts, the meeting included representatives from the Division for the Advancement of Women, UNIFEM, UNFPA and ILO. Помимо внешних экспертов в работе заседания приняли участие представители Отдела по улучшению положения женщин, ЮНИФЕМ, ЮНФПА и МОТ.
Contributions have also been made regularly to projects designed by the ILO International Training Centre in Turin which have a bearing on equality issues. Она также регулярно участвует в осуществлении проектов, разработанных Международным учебным центром МОТ в Турине по вопросам равенства.
In Barbados, ILO conducted a national workers' education course on gender awareness and gender issues in the world of work. В Барбадосе МОТ организовала национальные учебные курсы для трудящихся по гендерной проблематике в сфере труда.
ILO supervisory activities in this area are considered principally under the conventions devoted specifically to this subject. Результаты деятельности МОТ по надзору в этой области рассматриваются главным образом в соответствии с конвенциями, конкретно посвященными данному вопросу.
Information from ILO supervisory bodies is furnished regularly to the Committee on the Rights of the Child and other concerned United Nations bodies. Надзорные органы МОТ регулярно передают информацию Комитету по правам ребенка и другим соответствующим органам Организации Объединенных Наций.
Through IPEC, ILO is actively assisting member States in taking practical steps against child labour. В рамках ИПЕК МОТ активно оказывает помощь странам-членам в принятии практических мер по борьбе с детским трудом.
ILO has provided extensive assistance to member States in conducting child labour surveys during the past five years. В ходе последних пяти лет МОТ оказывает государствам-членам всестороннюю помощь в проведении обследований детского труда.