Примеры в контексте "Ilo - Мот"

Примеры: Ilo - Мот
Myanmar also received the visit of a very High-Level Team from the ILO (vHLT) in February 2005. В феврале 2005 года Мьянму также посетила группа высокопоставленных представителей МОТ.
The Ministry of Labour regularly reports to ILO on compliance with the Conventions. Минтруда периодически сообщает МОТ о ходе выполнения конвенций.
The Government signed an agreement with ILO on the implementation of a suitable labour scheme for Jordan. Правительство подписало соглашение с МОТ об осуществлении подходящей для Иордании схемы труда.
The ILO Committee of Experts has requested for several years that legislation restricting freedom of association be amended or repealed. На протяжении нескольких лет Комитет экспертов МОТ просил изменить или отменить законодательство, ограничивающее свободу ассоциации.
The ILO Committee of Experts recommended strengthening the role of the police and courts in combating child trafficking. Комитет экспертов МОТ рекомендовал усилить роль полиции и судов в борьбе с торговлей детьми.
Good practice examples in this regard are documented as a result of ILO technical assistance to member States. Примеры передового опыта в этой области документально отражены в результате технической помощи МОТ государствам-членам.
Liechtenstein does not intend to join the ILO in the near future. Лихтенштейн не намеревается присоединяться к МОТ в ближайшем будущем.
ILO stated that it would welcome intensification of cooperation in respect of those matters. МОТ заявила, что будет приветствовать расширение сотрудничества по этим вопросам.
The ILO has been working to improve the quality of the labour statistics they collect and disseminate. МОТ прилагает усилия для повышения качества собираемых и распространяемых ею данных статистики труда.
He has been a member of the Committee of Experts of the ILO since 1987. Судья Бхагвати является членом Комитета экспертов МОТ с 1987 года.
ILO has developed a method for situation testing in the labour market that has been used in several European countries. МОТ разработала методику проведения ситуационного анализа на рынке труда, которая использовалась в ряде европейских стран.
ILO was a partnership between business and society. МОТ является ассоциацией предприятий и общества.
Plans and arrangements for the proposed training were completed; an ILO coordinator was consulted and provided materials. Завершена разработка планов и механизмов планируемой учебы; проведены консультации с координатором МОТ и предоставлены соответствующие материалы.
The collaboration between the International Labour Organization (ILO) and UNRWA continued to provide short-term training and employment opportunities for 500 Gazans in the construction sector. В рамках сотрудничества между Международной организацией труда (МОТ) и БАПОР продолжается работа по организации краткосрочных учебных программ и обеспечению возможностей трудоустройства в секторе строительства для 500 жителей Газы.
ILO promotes creation of green jobs as a strategy for minimizing the environmental impact of enterprises and economic sectors. МОТ поощряет создание экологичных рабочих мест в качестве стратегии минимизации экологических последствий деятельности предприятий и хозяйственных секторов.
ILO claims that this policy has made a significant difference and has brought about the necessary culture change. МОТ утверждает, что эта политика сыграла важную роль и позволила внести необходимые изменения в культуру организации.
Such efforts are being strengthened by the growing body of guidance and recommendations of treaty bodies and the ILO Committee of Experts, among others. Такие усилия укрепляются благодаря растущему числу указаний и рекомендаций договорных органов и Комитета экспертов МОТ, в частности.
Through various studies, ILO has also underscored the critical role of traditional forms of education in the survival and development of indigenous children. В различных исследованиях МОТ также подчеркивает важнейшую роль традиционных форм образования для выживания и развития детей из числа коренного населения.
ILO also supported the development of the AU policy on HIV/AIDS in the workplace, launched in 2011. МОТ также оказывала помощь в начатой в 2011 году разработке политики АС по ВИЧ/СПИДу на рабочем месте.
ILO has been working with CARICOM in support of the conduct and enhancement of labour force surveys in CARICOM member States. МОТ оказывает поддержку КАРИКОМ в проведении и совершенствовании обследований трудовых ресурсов в государствах - членах КАРИКОМ.
Through a joint effort by ILO and ECLAC, a training programme for national statistics offices was conducted in 2010. Благодаря совместным усилиям МОТ и ЭКЛАК в 2010 году была проведена учебная программа для сотрудников национальных статистических служб.
ILO and OHCHR frequently conducted training or held capacity-building events on trafficking in cooperation with non-governmental organizations, national human rights institutions, regional and international partners and States. МОТ и УВКПЧ регулярно организуют учебные программы или мероприятия по наращиванию потенциала, борьбы с торговлей людьми, привлекая к этой работе неправительственные организации, национальные правозащитные учреждения, региональных и международных партнеров и государства.
Partner organizations in the endeavour include ILO, UNESCO, UNFPA and UNICEF. Партнерами Комиссии в этой работе, в частности, выступают МОТ, ЮНЕСКО, ЮНФПА и ЮНИСЕФ.
Good examples of organizations periodically revising and updating their ICT strategies are ILO, UNDP, UNFPA and UNHCR. Наглядными примерами организаций, которые периодически пересматривают и обновляют свои стратегии в сфере ИКТ, являются МОТ, ПРООН, ЮНФПА и УВКБ.
ILO, national occupational safety and health organisations, stakeholders МОТ, национальная организация, отвечающая за вопросы безопасности и гигиены труда, заинтересованные стороны