Примеры в контексте "Ilo - Мот"

Примеры: Ilo - Мот
The ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work is a vital instrument for promoting core labour standards worldwide. Декларация МОТ об основополагающих принципах и правах в сфере труда является важным документом содействия выработке ключевых трудовых стандартов во всем мире.
It is our strong wish that the ILO will continue to play a leading role in promoting these standards. Мы очень хотели бы, чтобы МОТ продолжила играть ведущую роль в содействии введению этих стандартов.
In addition, there is uncertainty regarding the continued participation of UNDP, UNICEF and ILO. Кроме этого, существует неопределенность в отношении дальнейшего участия ПРООН, ЮНИСЕФ и МОТ.
ILO is expected to take the lead in organizing the future work of the Youth Employment Network and to host a permanent secretariat. Предполагается, что МОТ будет играть ведущую роль в организации будущей работы Сети и в ней разместится постоянный секретариат.
The partners to the common services agreement include the United Nations Secretariat, UNDP, UNICEF and ILO. В число партнеров, охватываемых соглашением об общем обслуживании, входят Секретариат Организации Объединенных Наций, ПРООН, ЮНИСЕФ и МОТ.
Since North-South XXI has had special status with ILO since 1996, it participates in the annual International Labour Conference. Получив специальный статус в МОТ в 1996 году, «Север-Юг XXI» участвовала в ежегодных совещаниях Международной конференции труда.
The principles, which had been adopted within the United Nations system, were available for all ILO member States. Эти принципы, которые были приняты в системе Организации Объединенных Наций, применимы ко всем государствам - членам МОТ.
Relevant ILO standards provided the uniform normative benchmark. Единообразной исходной нормативной основой служат соответствующие стандарты МОТ.
The Training Centre will also design and deliver an open and distance learning programme on gender mainstreaming for ILO staff and constituents. Учебный центр также разработает и внедрит открытую программу дистанционного обучения по вопросам актуализации гендерной проблематики, предназначенную для персонала МОТ и ее участников.
As a rule, CARICOM organizes meetings of labour officials at subregional meetings organized or funded by ILO. Как правило, КАРИКОМ организует встречи должностных лиц, занимающихся трудовыми отношениями, на субрегиональных совещаниях, созываемых или финансируемых МОТ.
Last February, the San Marino Parliament unanimously ratified ILO Convention 182, to prohibiting the worst forms of child labour. В феврале этого года Парламент Сан-Марино единогласно ратифицировал Конвенцию 182 МОТ, запрещающую наихудшие формы детского труда.
ILO funded the participation of Caribbean delegates in the preparatory meetings and provided technical input. МОТ финансировала участие делегатов из стран Карибского бассейна в подготовительных совещаниях и оказывала техническую помощь.
The CARICOM secretariat participates in most subregional ILO meetings. Секретариат КАРИКОМ участвует в большинстве субрегиональных совещаний МОТ.
CARICOM receives publications produced by the ILO Caribbean Office. КАРИКОМ получает публикации, выпускаемые отделением МОТ по Карибскому бассейну.
A response to the recommendations made by the ILO's Committee of Expert concerning the aforesaid report was likewise submitted. Также были представлены ответы в связи с рекомендациями, высказанными Комитетом экспертов МОТ, по вышеуказанному докладу.
At the same time, the Government is cooperating with the ILO Liaison Officer to carry out his mandate. Правительство также оказывает содействие сотруднику МОТ по связям в выполнении им своего мандата.
The partners involved in the technical support programme include ECA, ILO UNESCO, FAO, WHO and UNIFEM. В число партнеров, участвующих в программе технической поддержки, входят ЭКА, МОТ, ЮНЕСКО, ФАО, ВОЗ и ЮНИФЕМ.
An ILO study reveals that working beyond this prescribed hours of work will be detrimental to any child's total development. Проведенное МОТ исследование показывает, что работа детей сверх этих установленных временных пределов наносит ущерб общему развитию ребенка.
A technical expert group has been established to advise the IWGPS on the update of the 1989 ILO Manual on CPI. Для оказания помощи МРГСЦ в деле обновления Руководства МОТ по ИПЦ 1989 года была учреждена техническая группа экспертов.
UNSD is collaborating with UNDP and ILO on a project on gender issues and the measurement of paid and unpaid work. СОООН сотрудничает с ПРООН и МОТ в осуществлении проекта по гендерным аспектам и измерению оплачиваемого и неоплачиваемого труда.
The ILO as well uses international seminars (like this one) and conferences for the development of international standards. Для разработки международных стандартов МОТ проводит международные семинары (подобные нынешнему) и конференции.
Cooperating and coordinating with UNICEF, ILO, IPEC in the implementation of children's programmes and activities. Сотрудничество и координация действий с ЮНИСЕФ, МОТ и ИПЕК в области осуществления программ и мероприятий в интересах детей.
Efforts will be undertaken to strengthen and formalize relationships with UNDP, the International Labour Organization (ILO) and the World Bank. Будут предприняты шаги к укреплению и формализации связей с ПРООН, Международной организацией труда (МОТ) и Всемирным банком.
He advocated continued and closer cooperation between the Committee and the ILO to ensure harmonization of their approaches to matters of discrimination. Он высказывается за продолжение и укрепление сотрудничества Комитета с МОТ в целях согласования их подходов применительно к проблеме дискриминации.
ILO should consider promoting a single system of capturing and disseminating labour statistics information along the lines of SDMX. МОТ следует изучить возможность содействия внедрению единой системы сбора и распространения данных статистики труда, сходной с системой, используемой в рамках проекта ОСДМ.