Примеры в контексте "Ilo - Мот"

Примеры: Ilo - Мот
The evolving draft of the Convention will be posted on the ILO web site. Находящийся в стадии доработки проект конвенции будет выставлен на веб-сайте МОТ.
In order to achieve its mission and objectives, ILO has offered substantive technical assistance to member States. Для выполнения своего мандата и задач МОТ оказывает значительную техническую помощь государствам-членам.
The draft legislation was examined by the three partners in the production process with technical assistance from the ILO. Проект законодательства изучался тремя партнерами производственного процесса при техническом содействии МОТ.
(b) A number of representations filed with ILO relate directly to consultation and participation. Ь) ряд поступивших в МОТ обращений непосредственно касается консультаций и участия.
Gender, along with development, is a cross-cutting issue in all ILO programmes and activities. Гендерная проблематика наряду с вопросами развития пронизывает все программы и виды деятельности МОТ.
Another of the ILO's four categories of basic principles and rights is the elimination of child labour. Еще одной из четырех категорий основных принципов и прав МОТ является ликвидация детского труда.
The UNESCO Institute for Statistics, Eurostat and the ILO should be involved in that task. К этой работе необходимо подключить Институт статистики ЮНЕСКО, Евростат и МОТ.
IPU also benefits from the services of the International Civil Service Commission and the Administrative Tribunal and Social Security Department of ILO. МПС использует также возможности Комиссии по международной гражданской службе, Административного трибунала и Департамента социального обеспечения МОТ.
The Committee was provided, upon enquiry, with information on the travel entitlements of the judges of the ILO Administrative Tribunal. По соответствующему запросу Комитету была предоставлена информация о нормах проезда судей Административного трибунала МОТ.
The importance of inter-agency cooperation between ILO, IMO and the secretariat of the Basel Convention was also underlined. Подчеркивалось также важное значение межучрежденческого сотрудничества между МОТ, ИМО и секретариатом Базельской конвенции.
The funding levels in ILO and IAEA are minimal in relation to the size of these organizations. Уровни финансирования в МОТ и МАГАТЭ по сравнению с размерами этих организаций являются минимальными.
ILO has been advocating and supporting the use of migration modules in labour-force surveys in developing countries. МОТ пропагандирует и поддерживает использование миграционных модулей в обследованиях трудовых ресурсов в развивающихся странах.
It also includes the collection of examples of best practices, which have been broadly publicized by ILO. Она также включает сборник примеров передовой практики, которые были широко обнародованы МОТ.
With ILO support, an additional 14 countries adopted tripartite declarations on HIV and the world of work. При поддержке МОТ еще 14 стран приняли трехсторонние декларации по ВИЧ и сфере труда.
Members of the organization contributed to the drafting of the ILO Convention and lobbied for its adoption. Члены нашей организации внесли свой вклад в разработку Конвенции МОТ и лоббировали ее принятие.
The organization addressed the plenary sessions of the International Labour Conference of ILO in Geneva from 2006 to 2009. В 2006-2009 годах представители организации выступали на пленарных заседаниях Международной конференции труда МОТ в Женеве.
The representative of ILO suggested that the issue of outside contractors working on mine property should be addressed. Представитель МОТ предложил рассмотреть вопрос о внешних подрядчиках, работающих по теме имущества шахт.
However, some of the information on ILO pages refers to working drafts of GHS. Однако некоторая часть информации на страницах МОТ касается рабочих проектов ВГС.
However, ILO will report to the Commission next year on this question. Однако в следующем году МОТ вновь доложит Комиссии по этому вопросу.
ILO suggests that the Commission encourage member States to participate actively in this new joint effort. МОТ предлагает Комиссии рекомендовать государствам-членам активно участвовать в этих новых совместных усилиях.
The reports submitted by the Government in accordance with ILO instruments and with the Charter included information on the situation of migrants. Доклады, представляемые правительство в соответствии с инструментами МОТ и Хартией, содержат информацию о положении мигрантов.
The ILO supervisory bodies paid particular attention to the links between forced labour and trafficking in persons. Контролирующие органы МОТ придают особое значение взаимосвязи между принудительным трудом и торговлей людьми.
The question of regulating domestic work was not a new one for ILO. Вопрос о регламентации труда домашней прислуги не является для МОТ новым.
It took about two years to draft an ILO convention. Разработка конвенции МОТ потребует приблизительно двух лет.
He suggested that the Committee should consider the possibility of assisting ILO in drafting a comprehensive document on domestic workers. Председатель предлагает Комитету изучить возможность оказания помощи МОТ в подготовке глобального документа о домашних работниках.