Примеры в контексте "Ilo - Мот"

Примеры: Ilo - Мот
The ILO programme promotes green jobs within the unique tripartite context of the organization, which brings together representatives of Governments, employers and workers to jointly shape policies and programmes. Программа МОТ стимулирует создание экологичных рабочих мест благодаря сложившейся в этой организации уникальной трехсторонней практике взаимодействия представителей правительств, работодателей и трудящихся в совместной разработке стратегий и программ.
Through this instrument, ILO and Brazil have been promoting the dissemination of good practices and initiatives developed in Brazil on the themes comprising the priorities of the Agenda. При помощи этого инструмента МОТ и Бразилия обеспечивают распространение передового опыта и инициатив, разработанных в Бразилии по темам, которые образуют приоритеты программы.
The Inter-agency Group on Technical and Vocational Education and Training comprises ILO, OECD, the World Bank and UNESCO. В состав Межучрежденческой группы по вопросам профессионально-технического обучения и подготовки входят МОТ, ОЭСР, Всемирный банк и ЮНЕСКО.
According to the International Labour Organization (ILO), the world entered 2012 facing a serious jobs challenge and widespread decent work deficits. Согласно Международной организации труда (МОТ) мир вступил в 2012 год в условиях серьезных проблем на рынке труда и повсеместного дефицита достойной работы.
The Executive Director of the Office of the Director-General ILO Geneva said that the meeting was a good opportunity to influence global policy debates. Директор-исполнитель Канцелярии Генерального директора МОТ в Женеве заявила, что совещание предоставляет возможность повлиять на обсуждения вопросов глобальной политики.
The ILO Regional Director outlined the regional context in which the economies and societies of Asia and the Pacific are situated. Региональный директор МОТ очертила контекст, в котором находится экономика и общество стран Азиатско-Тихоокеанского региона.
The ILO Regional Director highlighted a number of measures that member States considered for sustainable and inclusive growth, including: Региональный директор МОТ перечислила ряд мер, рассматриваемых странами региона с целью обеспечить устойчивый и всеохватный рост:
Other international organizations might not be familiar with this approach, but they would need to be sensitive to the global aspirations of the traditional constituents of ILO. Другие международные организации, возможно, незнакомы с таким подходом, но им будет нужно учитывать глобальные устремления традиционных членов МОТ.
It describes all the preparatory work done towards the forthcoming International Conference of Labour Statisticians to be hosted by ILO in October 2013. В нем описывается вся подготовительная работа, проделанная в контексте предстоящей Международной конференции статистиков труда, которая будет проведена МОТ в октябре 2013 года.
ILO is seeking to reinforce its statistical network in Africa to strengthen the capacity of member States to produce and use labour statistics. МОТ стремится укрепить свою статистическую сеть в Африке в целях наращивания потенциала государств-членов в области формирования и использования данных статистики труда.
ILO completed the sixth edition of the estimates and projections of the economically active population in the world and its main geographical regions in October 2011. В октябре 2011 года МОТ завершила подготовку шестого издания оценок и прогнозов численности экономически активного населения в мире и в его основных географических регионах.
The ILO Department of Statistics has also published a literature review of all of the methodologies developed by national statistical offices and international organizations in order to derive projections of economically active population. Для целей составления прогнозов численности экономически активного населения Статистический департамент МОТ опубликовал также обзор всех методологий, разработанных национальными статистическими управлениями и международными организациями.
Meanwhile, ILO has been facing an increase in the demand for more and timelier data, especially after the economic crisis of 2007. В то же время МОТ столкнулась с увеличением спроса на более разнообразные и актуальные данные, особенно после экономического кризиса 2007 года.
The pre-edited version of the manual has since been put on the website of ILO for the comments and suggestions of practitioners and stakeholders. Предварительно отредактированный вариант этого руководства был размещен на веб-сайте МОТ для получения замечаний и предложений от специалистов-практиков и заинтересованных сторон.
ILO has also developed a detailed proposal for revising and extending the standards for statistics on employment, unemployment and underemployment. Кроме того, МОТ разработала подробное предложение о пересмотре и расширении стандартов в отношении статистических данных по занятости, безработице и неполной занятости.
A number of consultations and dialogue among the different sectors of society, including ILO, took place during the last two years. За последние два года было проведено несколько консультаций и мероприятий в рамках диалога между различными общественными структурами, в том числе с МОТ.
The labour sector had been significantly reformed with assistance from the International Labour Organization (ILO), which his country had joined in 2009. Осуществлена существенная реформа в сфере труда при содействии Международной организации труда (МОТ), в которую Мальдивы вступили в 2009 году.
Maldives had joined the ILO in 2009 and was in the process of ratifying its core conventions. Мальдивы вступили в МОТ в 2009 году и в настоящее время рассматривают вопросы, связанные с ратификацией ее базовых конвенций.
3.2 Meeting on Consumer Price Indices, in collaboration with ILO, (6) to discuss the upcoming guidelines on residential property prices. 3.2 Совещание по индексам потребительских цен в сотрудничестве с МОТ (6) для обсуждения разрабатываемых руководящих принципов по ценам на жилищную недвижимость.
Also, the Ministry of Social Protection has, through ILO, pursued training strategies and methodologies to encourage social dialogue in Colombia. Действуя в этом же ключе, Министерство социального обеспечения с помощью МОТ разработало соответствующие стратегии обучения специалистов и методологии поощрения социального диалога.
During the period 2005-2008, the number of persons considered, with reference to ILO criteria, to be unemployed recorded a decrease. В период 2005 - 2008 годов наблюдалось снижение числа лиц, считающихся безработными в соответствии с критериями МОТ.
B. Recognition of similar facts in civil society and related recommendation by the ILO В. Выявление аналогичных фактов в гражданском обществе и соответствующая рекомендация МОТ
Some of the most serious crises in SMR occurred when such freedom was allegedly impeded in ILO, ITU and UPU. Когда, по имеющимся сведениям, эта свобода ущемлялась в МОТ, МСЭ и ВПС, это приводило к возникновению наиболее серьезных кризисов в ОПП.
ILO policy specifies that consultants should, in principle, not work on the organization's premises because of the nature of consultancy work. Политика МОТ предусматривает, что консультанты, как правило, не должны работать в помещениях организации ввиду характера консультационной работы.
During the interviews, ILO managers stated that there was an annual self-certification process for managers in place to confirm their compliance with policy provisions. В ходе опросов руководители МОТ отмечали наличие ежегодной процедуры самооценки для руководителей в целях подтверждения соблюдения ими положений политики.