Примеры в контексте "Ilo - Мот"

Примеры: Ilo - Мот
In June 1999, the ILO Committee stated the following: В июне 1999 года Комитет МОТ заявил следующее:
Mr. Ndjonkou) said that, according to the latest ILO report on global employment trends, around 200 million people were unemployed. Г-н Нджонко) говорит, что, согласно последнему докладу МОТ о глобальных тенденциях в области занятости, около 200 миллионов людей не имеют работы.
In 2003 her country had ratified the ILO Convention on Equal Remuneration, and the Labour Code protected the equal rights of men and women in employment. В 2003 году ее страна ратифицировала Конвенцию МОТ о равном вознаграждении, и Трудовой кодекс обеспечивает защиту равноправия мужчин и женщин при найме.
UNEP Governing Council, WHO World Health Assembly, ILO International Labour Conference 6 Руководящий совет ЮНЕП, Всемирная ассамблея здравоохранения ВОЗ, Международная конференция труда МОТ.
The policy-making programmes include the International Labour Conference, the ILO Governing Body, regional meetings, and sectoral and technical meetings. Программы директивных органов охватывают деятельность Международной конференции труда, Административного совета МОТ, региональных совещаний, а также секторальных и технических совещаний.
It draws on ILO's extensive field structure, and particularly its 15 multi-disciplinary teams, and its international training centre in Turin. При ее осуществлении используется обширная структура МОТ на местах, в том числе 15 многодисциплинарных групп и международный центр подготовки кадров в Турине.
The Government consulted indigenous populations on land use, in accordance with ILO Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries. Правительство проводит консультации с коренным населением по вопросам землепользования в соответствии с Конвенцией МОТ Nº 169, касающейся коренных и племенных народов в независимых странах.
Such a framework would draw on the relevant UN and ILO normative instruments, and provide a common approach to addressing both transnational business operations and foreign direct investment. Такая система должна создаваться с использованием соответствующих нормативных инструментов Организации Объединенных Наций и МОТ и обеспечивать общий подход к решению вопросов транснациональных коммерческих операций и прямых иностранных инвестиций.
Studies and assessment of productive employment opportunities (ILO, UNESCO, IOM); изучение и оценку возможностей в сфере производственной занятости (МОТ, ЮНЕСКО, МОМ);
Advocacy for child rights (UNICEF, ILO); пропаганду прав ребенка (ЮНИСЕФ, МОТ);
The ILO, through its employment-intensive investment programmes, has assisted developing countries in promoting employment while creating such basic infrastructure as feeder roads, irrigation canals and drains. МОТ при помощи своих программ капиталовложений в трудоемкие отрасли помогала развивающимся странам повышать уровень занятости одновременно с созданием таких объектов основной инфраструктуры, как подъездные дороги, оросительные каналы и дренажные системы.
General statistics seek to elucidate certain concepts which are not defined in legislation, e.g. unemployment, a concept whose definition is to be found in the ILO convention. Общая статистика направлена на разъяснение некоторых концепций, которые не определены в законодательстве, например понятие безработицы, определение которой можно найти в соответствующей конвенции МОТ.
The basic definitions, categories, and the analytical indicators calculated are in line with the ILO and EU requirements, and provide information on the employment and unemployment. Основные определения, категории и рассчитываемые аналитические показатели соответствуют требованиям МОТ и ЕС и обеспечивают получение информации о занятости и безработице.
Another priority area of development for the ILO has been the development of a set of Key Indicators of the Labour Market. Еще одной приоритетной областью деятельности МОТ является разработка набора основных показателей рынка труда.
Towards the Elimination of Child Labour in Thailand, ILO, 1998 "За упразднение детского труда в Таиланде", МОТ, 1998 год
In that way, the ILO could raise issues with Governments which it would not otherwise have been able to discuss. Он был бы признателен за любые предложения относительно того, как МОТ мог бы помочь Комитету в его деятельности.
The 2005 ILO publication "A global alliance against forced labour", draws attention to the links between armed conflict and forced labour. В публикации МОТ 2005 года "Глобальный альянс против принудительного труда"4 внимание обращается на связь между вооруженными конфликтами и принудительным трудом.
Among the specialized agencies, ILO reported that some donors have gradually moved away from earmarking at the project level to broad thematic priorities in accordance with a number of jointly set criteria. Из специализированных учреждений МОТ сообщила о том, что некоторые доноры постепенно переориентируются с целевого резервирования на уровне проектов на широкие тематические приоритеты в соответствии с рядом совместно установленных критериев.
An enhanced role is also envisaged for ILO field offices, by negotiating with donor representatives at the local level to mobilize additional resources. Более значительная роль отводится также местным отделениям МОТ, которые должны проводить переговоры с представителями доноров на местном уровне в целях мобилизации дополнительных ресурсов.
An extensive consultative process involving all executive heads was undertaken by the directors-general of ILO and WTO, including comprehensive written inputs from executive heads. Генеральными директорами МОТ и ВТО был начат широкий процесс консультаций с участием всех руководителей, включая всесторонние письменные материалы, представленные руководителями.
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and ILO are the only bodies normally represented at the Committee's sessions. Обычно на сессиях этого Комитета представлены только Управление Верховного комиссара по делам беженцев (УВКБ) и МОТ.
The Country has also ratified seven out of the eight Fundamental Principles and Rights at work that the ILO adopted by declaration in June 1998. Страна также ратифицировала семь из восьми основополагающих принципов и прав в сфере труда, которые были приняты Декларацией МОТ в июне 1998 года.
Also in connection with WSIS, it organized jointly with ILO and OECD an Expert Meeting on the use of ICTs to achieve growth and development. Также в связи с ВВИО она организовала совместно с МОТ и ОЭСР Совещание экспертов по использованию ИКТ в целях достижения роста и развития.
In June, ILO had taken another crucial step to eradicate poverty by adopting a convention banning the worst forms of child labour in all circumstances. В июне МОТ предприняла еще один важный шаг в направлении ликвидации нищеты, приняв конвенцию о запрете наихудших форм детского труда при любых обстоятельствах.
Another example of innovative modalities to strengthen relationships with the private sector was the two "enterprise forums" organized by the ILO in 1996 and 1999. Другим примером новаторских форм укрепления отношений с частным сектором являются два "форума предпринимателей", организованных МОТ в 1996 и 1999 годах.