Примеры в контексте "Ilo - Мот"

Примеры: Ilo - Мот
Through the Supplementary Understanding with ILO, Myanmar has created a complaint mechanism. В результате подписания с МОТ дополнительного меморандума о взаимопонимании Мьянма создала механизм подачи и рассмотрения жалоб.
Following adoption, the Regional Office organized follow-up actions with indigenous peoples' organizations, human rights lawyers and the ILO Regional Office. После принятия закона региональное отделение УВКПЧ организовало последующую деятельность с участием организаций коренных народов, адвокатами-правозащитниками и представителями регионального отделения МОТ.
Consultations would start mid-June to establish a national treaties advisory committee that would cover human rights committees and International Labour Organization (ILO) conventions. В середине июня начнутся консультации по созданию национального договорного совещательного органа, которым будут рассматриваться документы комитетов по правам человека и конвенции Международной организации труда (МОТ).
ILO has estimated that counter-cyclical measures implemented by the G20 countries saved or created 21 million jobs in their economies. МОТ подсчитала, что антициклические меры, принятые странами Группы двадцати, помогли сохранить или создать в этих странах 21 миллион рабочих мест.
The United Nations system, particularly ILO, is broadly engaged in training activities. Подразделения системы Организации Объединенных Наций, в частности МОТ, активно участвуют в деятельности по профессиональной подготовке.
The ILO Skills and Employability Department implements initiatives that prepare workers and employers for economic and social changes in labour market conditions worldwide. Департамент по формированию навыков и обеспечению занятости МОТ реализует инициативы, предусматривающие подготовку трудящихся и нанимателей к экономическим и социальным изменениям на рынке труда во всем мире.
Towards this end, IOM, OSCE and ILO facilitated training workshops in Kazakhstan, Sweden and Austria. С этой целью МОМ, ОБСЕ и МОТ оказали содействие в проведении учебных семинаров в Казахстане, Швеции и Австрии.
ILO and UNRWA also worked to increase the skills and employability of older students in the construction sector. Кроме того, МОТ и БАПОР работали над улучшением навыков и качества жизни студентов более старшего возраста в строительном секторе.
ILO technically supported the development of a labour inspection and social dialogue strategy, including outlining the main principles for its implementation. МОТ оказала техническую поддержку в разработке стратегии проведения трудовых инспекций и социального диалога, в том числе набросков основных принципов ее осуществления.
ILO also supported the national cooperative reform process, including the newly adopted unified cooperative law. Кроме того, МОТ оказала поддержку национальному процессу реформирования кооперативов, включая разработку вновь принятого единого закона о кооперации.
In accordance with its provisions, on 1 September Chile presented a first report on the implementation of the Convention to the relevant ILO bodies. В соответствии с ее положениями 1 сентября Чили представила соответствующим органам МОТ первый доклад о реализации этой Конвенции.
ILO has estimated that a significant percentage of migrants visit their home countries as tourists. Согласно оценкам МОТ, значительная часть мигрантов посещает свои родные страны в качестве туристов.
The International Labour Organization (ILO) offers many other products and services to developing countries in this area. Международная организация труда (МОТ) предлагает развивающимся странам многие другие продукты и услуги в этой области.
These projects are to be developed as part of the global programme, in collaboration with IMO and ILO, wherever possible. Эти проекты должны быть разработаны в рамках глобальной программы по возможности в сотрудничестве с ИМО и МОТ.
The Programme also supports enterprises in implementing the ILO core international labour standards and national labour law. Программа оказывает также поддержку предпринимателям в выполнении основных международных стандартов труда МОТ и национальных законов о труде.
ILO and UNHCR joined forces in Chad, Ethiopia and Mauritania to provide microfinance knowledge and skills. МОТ и УВКБ объединили усилия, с тем чтобы обеспечить знания и навыки в области микрофинансирования в Чаде, Мавритании и Эфиопии.
The group should be supported by the IMO, ILO and UNECE secretariats as well as by consultants, as appropriate. Оказывать поддержку этой группе следует секретариатам ИМО, МОТ и ЕЭК ООН, а также при необходимости консультантам.
ILO and IMO have not yet formally decided on this approach and procedure proposed by the UNECE secretariat. МОТ и ИМО пока еще не приняли официального решения по такому подходу и процедуре, предложенной секретариатом ЕЭК ООН.
The cooperation between ILO and NEPAD would focus on youth employment. Основной акцент в сотрудничестве между МОТ и НЕПАД будет сделан на занятости молодежи.
The report contains a compilation of information and inputs relevant to indigenous and tribal peoples from different ILO programmes. Доклад содержит компиляцию информации и материалов, касающихся коренных и племенных народов, составленную на основе различных программ МОТ.
Capacity-building is a key element of ILO efforts to promote and implement the rights of indigenous peoples. Создание потенциала является одним из ключевых элементов усилий МОТ, направленных на поощрение осуществления прав коренных народов.
We have initiated projects with UNESCO, ILO and the Security Council. Мы выступили инициаторами проектов с ЮНЕСКО, МОТ и Советом Безопасности.
We have held meetings with the World Trade Organization and raised concerns about media globalization and monopolies with UNESCO and the ILO. Мы провели совещания с представителями Всемирной торговой организации и выразили обеспокоенность по поводу глобализации и монополизации средств массовой информации в ЮНЕСКО и МОТ.
Norway has already ratified all the key human rights instruments and the ILO core conventions on workers' rights. Норвегия уже ратифицировала все основные договоры по правам человека и основные конвенции МОТ о правах трудящихся.
Only ILO uses two categories, low and high. Только МОТ использует две категории: низкий и высокий риск.