Примеры в контексте "Ilo - Мот"

Примеры: Ilo - Мот
Some agencies report traditionally strong regional and subregional field structures for service delivery, for example WHO, FAO, the ILO and WFP. Некоторые учреждения сообщают о традиционно прочных региональных и субрегиональных полевых структурах представления услуг, например ВОЗ, ФАО, МОТ и МПП.
The Committee recommends that the State party request technical assistance from the ILO for the training of labour inspectors in order to ensure better implementation of labour legislation. Комитет рекомендует государству-участнику запросить техническую помощь МОТ для подготовки соответствующих инспекторов в целях более эффективного осуществления трудового законодательства.
Any revised decision on this particular section of the Act will be communicated to the ILO as soon as possible . Любое решение о пересмотре этой конкретной статьи Закона будет сообщено МОТ, как только это будет возможным .
This process of review, etc, requires the co-ordination of a number of activities with ECE, IMF, ILO, ECB and Eurostat. Этот процесс обзора требует координации ряда мероприятий с ЕЭК, МВФ, МОТ, ЕЦБ и Евростатом.
The Committee urges the State party to consider ratifying ILO Convention No. and to take measures to ensure that the coverage of the social security system is significantly increased. Комитет настоятельно призывает государство-участник рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции МОТ Nº 102 и принять меры для существенного расширения охвата системы социального обеспечения.
The collection and dissemination of metadata is being co-ordinated with other international organisations such as IMF, Eurostat, ILO, ECB and UNSD. Сбор и распространение метаданных координируются с другими международными организациями, такими, как МВФ, Евростат, МОТ, ЕЦБ и СОООН.
The Committee takes note of the number of protocols the State party has signed with ILO, in particular that for the promotion of education of working children. Комитет принимает к сведению ряд протоколов, подписанных государством-участником с МОТ, в особенности о поощрении образования работающих детей.
ILO and the international community had been urging that women should be able to decide for themselves whether or not to accept difficult working conditions. МОТ и международное сообщество настоятельно добиваются того, чтобы женщины могли самостоятельно решать вопрос поступления на работу с трудными условиями.
(e) Consider membership in ILO. е) рассмотреть вопрос о членстве в МОТ.
IOM, in collaboration with the World Health Organization and ILO, prepared a report on strengthening political support for health workforce development to tackle HIV/AIDS, tuberculosis and malaria in Africa. МОМ в сотрудничестве со Всемирной организацией здравоохранения и МОТ подготовила доклад об усилении политической поддержки повышению квалификации медицинских работников для борьбы с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией.
CARICOM coordinated the development of regional policy positions for the Conference's Declaration, while ILO provided technical input and studies on labour issues in the Caribbean. КАРИКОМ координировало разработку региональной политики для включения в Декларацию Конференции, а МОТ обеспечивала техническую помощь и проводила исследования по вопросам, касающимся труда, в Карибском бассейне.
The Forum was also attended by experts, representatives of Governments and international organizations, such as ILO, ITU, UNIDO and UNCTAD. На Форуме также присутствовали эксперты, представители правительств и таких международных организаций, как МОТ, МСЭ, ЮНИДО и ЮНКТАД.
The Department of Management advised that the funds and programmes had confirmed their participation in the IMIS common services agreement, while ILO had not. Департамент по вопросам управления сообщил, что фонды и программы, за исключением МОТ, подтвердили свое участие в соглашении об общем обслуживании ИМИС.
As has been written, 'this basic proposition of refusing to recognize any reservations is as old as ILO itself'. Как было отмечено, «это базовое положение об отказе от признания любых оговорок столь же старо, как и сама МОТ.
The 1999 ILO Convention on the Elimination of the Worst Forms of Child Labour prohibits the forced or compulsory recruitment of children under 18 for use in armed conflict. Конвенция МОТ 1999 года о ликвидации наихудших форм детского труда запрещает насильственный или принудительный набор детей в возрасте до 18 лет для использования в вооруженных конфликтах.
Several participants underlined the importance of training and capacity-building initiatives and supported the proposal made by the representative of the ILO concerning the establishment of an international journalist school. Некоторые участники подчеркивали важное значение мер по подготовке и расширению потенциала и поддержали предложение представителя МОТ о создании новой международной школы журналистов.
After the first sentence, add the following new sentence: "The work will be carried out in conjunction with relevant FAO and ILO activities". После первого предложения добавить следующее новое предложение: «Работа будет осуществляться в привязке к соответствующей деятельности ФАО и МОТ».
In August 2000, the ILO supported a workshop, held in Ramallah, to develop an action plan for the Ministry of Labour. В августе 2000 года при поддержке МОТ в Раммалахе был проведен практикум, посвященный разработке плана действий для министерства труда.
From 31 January to 11 February 2000, the ILO developed two project proposals for the advancement of women. За период с 31 января по 11 февраля 2000 года МОТ разработала два предложения по проектам в области улучшения положения женщин.
UNDCP, in cooperation with ILO, completed activities to promote drug abuse prevention in the workplace in six States of central Europe. В сотрудничестве с МОТ ЮНДКП завершила комплекс мероприятий в шести государствах Центральной Европы по стиму-лированию профилактики злоупотребления наркоти-ками на рабочем месте.
Organizations were requested to submit to the ILO office in Addis Ababa all planned activities that could be placed under the Special Initiative framework. Организациям было предложено представить в представительство МОТ в Аддис-Абебе информацию о всей запланированной деятельности, которую можно было бы осуществлять под эгидой Специальной инициативы.
The ILO has taken note of this concern by initiating a review of international instruments, and the Philippines will be supportive of such review. МОТ приняла к сведению эти обеспокоенности, инициировав пересмотр международных договоров, и Филиппины будут поддерживать такой пересмотр.
For example, in the United Nations, WHO, ILO and WIPO, 100 per cent is reimbursed for treatment in a public ward. Например, в Организации Объединенных Наций, ВОЗ, МОТ и ВОИС прохождение лечения в общей палате возмещается на 100%.
The ILO Yearbook of Labour Statistics and related publications will be more concise and user-friendly, making maximum use of modern technology and available dissemination tools. Ежегодник статистики труда МОТ и смежные публикации станут более краткими и удобными для пользователей, что планируется достичь благодаря максимальному использованию современной технологии и существующих средств распространения.
Some of the priority areas the ILO has been focussing on include: К числу некоторых приоритетных областей, изучаемых МОТ, относятся следующие: