Примеры в контексте "Ilo - Мот"

Примеры: Ilo - Мот
With that aim, a questionnaire had been prepared and sent to Governments to seek their comments on the contents of such a new ILO instrument. В этой связи был подготовлен и направлен правительствам вопросник с целью представления ими своих замечаний относительно содержания такого нового договора МОТ.
There will be an informal briefing on the work of the International Labour Organization (ILO) in the field of child labour. Будет проведен неофициальный брифинг по вопросам работы Международной организации труда (МОТ) в области детского труда.
Areas of work of ILO relevant to the right to development; области деятельности МОТ, относящейся к праву на развитие;
ILO working group on social dimensions of the liberalization of trade; Рабочая группа МОТ по социальным аспектам либерализации торговли;
Implementation of the Declaration on the Right to Development through the application of ILO norms and standards. осуществление Декларации о праве на развитие путем применения норм и стандартов МОТ.
Reference was also made to the important roles of the Centre for Human Rights, ILO and other United Nations organs and organizations with regard to implementation. В связи с осуществлением этого права упоминалась также важная роль Центра по правам человека, МОТ и других органов и учреждений Организации Объединенных Наций.
If the necessary resources are not available for the implementation of a ratified convention, for example an ILO convention, technical assistance should be made available. Если отсутствуют ресурсы, необходимые для осуществления ратифицированной конвенции, например Конвенции МОТ, то необходимо предоставить соответствующую техническую помощь.
The International Labour Organization (ILO) Support Unit is cooperating with the Government in promoting emergency employment programmes for war-affected groups and the unemployed. Группа поддержки Международной организации труда (МОТ) сотрудничает с правительством в содействии осуществлению чрезвычайных программ трудоустройства в интересах пострадавших от войны групп населения и безработных.
WILPF participated in the tripartite meeting of experts on future ILO activities in the field of migration, underlining the specific needs of migrant women. МЖЛМС приняла участие в трехстороннем совещании экспертов по вопросу о будущей деятельности МОТ в области миграции, выделив при этом особые потребности женщин-мигрантов.
The European Union welcomes the recent adoption of the International Labour Organization (ILO) Convention on the prohibition and elimination of the worst forms of child labour. Европейский союз приветствует недавнее принятие Международной организацией труда (МОТ) Конвенции о запрещении и ликвидации наихудших форм детского труда.
An ILO study cites East Asia and South Asia, which witnessed the higher productivity growth rates over the last decade, to underscore that point. Чтобы подчеркнуть этот момент, в проведенном МОТ исследовании приводится пример Восточной Азии и Южной Азии, где в течение последнего десятилетия наблюдались более высокие темпы роста производительности.
(a) Defending employer interests at the international level, particularly within the ILO. а) защите интересов предпринимателей на международном уровне, в частности в рамках МОТ.
Every year WFUNA has participated in the most important regular meetings of the Council, WHO, the ILO, UNCTAD and other United Nations bodies. ВФАСООН ежегодно участвовала в важнейших периодических совещаниях, проводимых в рамках Совета, ВОЗ, МОТ, ЮНКТАД и других органов Организации Объединенных Наций.
During the reporting period, WFTU has organized 160 regional and subregional educational and topical seminars, with the cooperation of and grants from the ILO. За отчетный период ВФПС организовала 160 региональных и субрегиональных учебных и тематических семинаров при содействии и с использованием грантов МОТ.
As the ILO technical cooperation projects and programmes are extremely broad ranging, information pertaining to this recommendation is contained in sections III and IV below. В силу чрезвычайно широкого охвата проектов и программ технического сотрудничества МОТ информация, касающаяся этой рекомендации, приводится в разделах III и IV ниже.
This can only be achieved with the full consultation and participation of the peoples concerned, in accordance with ILO Convention No. 169. Это возможно лишь при условии проведения всесторонних консультаций со всеми заинтересованными народами и при их участии в соответствии с Конвенцией МОТ Nº 169.
The project is collaborating with ILO on methodological work related to the inclusion of the variable "place of work" in household-based surveys. В рамках проекта совместно с МОТ ведется методологическая работа, связанная с включением сбора данных о месте работы в обследования домашних хозяйств.
The ILO has a considerable programme of activities for these workers, and has been taking part in the deliberations in the United Nations on this subject. МОТ располагает значительной программой действий в отношении этих трудящихся и принимает участие в обсуждениях данного вопроса в Организации Объединенных Наций.
With the expected expansion of Internet in the years to come, ILO will increasingly rely on this technology when collecting data from countries and territories. В связи с ожидаемым в ближайшие годы расширением Интернет МОТ будет все шире использовать эту технологию при сборе данных среди стран и территорий.
The fact that Eurostat, ILO and UNSD are working on social indicators and therefore that they need to coordinate their work. Тот факт, что Евростат, МОТ и СОООН занимаются работой в области социальных показателей, в связи с чем необходимо обеспечить координацию их деятельности.
This paper is intended to provide the basis, in the light of the ILO mandate, for a possible in-depth review of labour statistics in the ECE region. Настоящий документ призван послужить основой, с учетом мандата МОТ, для возможного углубленного анализа статистики труда в регионе ЕЭК.
In order to meet the above mandate, the ILO needs to receive exhaustive, up-to-date and comprehensive methodological and statistical information from its Member States on a regular basis. Для выполнения этих задач МОТ должна получать на регулярной основе исчерпывающую, обновленную и полную методологическую и статистическую информацию от своих государств-членов.
In response to this request, the ILO carried out a comprehensive inquiry on the use of the classification in household surveys and population censuses in 120 countries. В соответствии с этой рекомендацией МОТ провела всеобъемлющее исследование по вопросам использования этой классификации в обследованиях домохозяйств и переписях населения в 120 странах.
ILO has provided the basis for a discussion of a possible typology for patterns of labour market experience and reviewed the possibilities in national statistical practices for the development of indicators in this field. МОТ представила основу для обсуждения возможной типологии структур развития рынка рабочей силы и изучила возможности разработки показателей в этой области национальными статистическими управлениями.
It will also build upon positive achievements in the division of labour between the ILO and its counterparts in the ECE region described in Section 5 above. Она будет также опираться на достигнутые успехи в области разделения труда между МОТ и ее партнерами в регионе ЕЭК, описанные выше в разделе 5.