Примеры в контексте "Ilo - Мот"

Примеры: Ilo - Мот
India is a founder member of the ILO and has been playing a leading role in its activities since its inception. Индия является одним из членов-основателей МОТ и с момента создания этой организации играет ведущую роль в ее деятельности.
India has ratified four Conventions dealing with social security adopted by the ILO. Индия ратифицировала четыре из принятых МОТ конвенций, касающихся вопросов социального обеспечения.
ILO and the European Baha'i Business Forum have undertaken joint research and training on socially responsible enterprise restructuring. МОТ и Европейский предпринимательский форум бахаистов проводят совместные исследования и учебные мероприятия, посвященные реорганизации предприятий с учетом социальных факторов.
IMP is an inter-agency programme co-sponsored by UNITAR, UNFPA, ILO and IOM. Программа является межучрежденческой программой, в осуществлении которой участвуют ЮНИТАР, ЮНФПА, МОТ и МОМ.
In collaboration with ILO, IOM and UNITAR, UNFPA has been supporting IMP. В сотрудничестве с МОТ, МОМ и ЮНИТАР ЮНФПА поддерживает политику в области миграции.
ILO stood ready to participate in wider partnerships in the domains to which it could bring the considerable experience of its tripartite constituency. МОТ готова участвовать в более широких партнерских отношениях в тех областях, где она может поделиться значительным опытом трехстороннего партнерства.
During 1999-2002, India participated in the 59 National meetings and 62 International meetings organized by ILO. В период 1999-2002 годов Индия приняла участие в 59 национальных и 62 международных встречах по линии МОТ.
The International Organisation of Employers has worked with ILO on guidelines, case studies and training workshops on eliminating child labour and tackling HIV/AIDS in the workplace. Международная организация предпринимателей совместно с МОТ занимается разработкой руководящих принципов и проведением тематических исследований и учебных практикумов, посвященных искоренению практики использования детского труда и решению проблемы ВИЧ/СПИДа на рабочем месте.
ILO has worked with employers' organizations for many years in all its areas of activity. МОТ на протяжении многих лет сотрудничала с организациями работодателей во всех областях своей деятельности.
Added protection and promotion of the fundamental rights of these vulnerable groups beyond the existing ILO tripartite system is urgently needed. Налицо настоятельная необходимость в усилении защиты и поощрении фундаментальных прав этих уязвимых групп с выходом за пределы существующей трехсторонней системы МОТ.
ILO gives some estimates for several BDS in Africa. МОТ приводит несколько оценок по ряду УРБ в Африке.
In organizations with consultancy or technical cooperation activities like FAO and ILO, the average age is higher. В организациях, осуществляющих консультативную деятельность или деятельность по линии технического сотрудничества, таких, как ФАО и МОТ, средний возраст сотрудников выше.
With regard to implementation, ILO involved the private sector in a number of activities in consultation with workers, employers and Governments. Что касается вопросов соблюдения, то МОТ привлекла частный сектор к участию в ряде мероприятий на основе консультаций с трудящимися, работодателями и правительствами.
The ILO thus would be the appropriate agency to explore transforming periods of unemployment into periods of transition towards employment. В этой связи МОТ была бы надлежащим учреждением для изучения вопроса о превращении периодов безработицы в периоды перехода к занятости.
ILO noted that it was seeking parallel progress on labour standards that should reinforce work on trade policy. Представитель МОТ отметил, что эта организация стремится добиться параллельного прогресса в разработке стандартов в сфере труда, которые должны способствовать разработке торговой политики.
UNICEF is collaborating with ILO in the campaign to promote ratification of this new legal instrument. ЮНИСЕФ сотрудничает с МОТ в рамках кампании по содействию ратификации этого нового правового документа.
1 The Staff College has been operating for the past six years as a United Nations project administered by the ILO Training Centre. 1 В течение последних шести лет Колледж персонала функционировал в качестве проекта Организации Объединенных Наций под управлением Учебного центра МОТ.
2 Representatives of the United Nations Secretariat, WHO, ILO, UNEP Chemicals and WTO participate in the inter-agency coordinating meetings. 2 В межучрежденческих координационных совещаниях принимают участие представители Секретариата Организации Объединенных Наций, ВОЗ, МОТ, Отдел ЮНЕП по химическим веществам и ВТО.
ILO has been engaged in efforts to reduce unemployment and assist in the transition from a pre-war planned economic system to a market economy. МОТ также осуществляет деятельность по сокращению безработицы и оказанию помощи в переходе от довоенной плановой экономической системы к рыночной экономике.
During the reporting period, ILO focused its efforts on assisting and strengthening small and microenterprises. В течение отчетного периода МОТ сосредоточивала свои усилия на оказании помощи мелким и микропредприятиям и их укреплению.
The three logo types (FAO, ECE & ILO) should stay. На ней должны быть помещены эмблемы всех трех организаций (ФАО, ЕЭК и МОТ).
Suggestions for layout and design will be made by the ECE (Mr. Najera) and the ILO. Предложения по макету и оформлению будут подготовлены ЕЭК (г-н Наджера) и МОТ.
ILO uses the term "recycling facility" to convey the same meaning. МОТ использует термин "рециркуляция", который имеет тот же смысл.
In addition, oral presentations were provided by UNEP, ILO, OPCW and IRSG. Кроме того, ЮНЕП, МОТ, ОЗХО и МИГК сделали устные сообщения.
The Singapore Ministerial Declaration confirmed that ILO is the competent body to set and deal with all issues relating to labour standards. В Сингапурской декларации было подтверждено, что МОТ является компетентным органом в области установления трудовых стандартов и решения всех вопросов, связанных с ними.