Примеры в контексте "Ilo - Мот"

Примеры: Ilo - Мот
Sources: World Bank and ILO. Источники: Всемирный банк и МОТ.
However, guidelines 9 is not applicable to ILO. Из всех руководящих принципов МОТ не использует лишь принцип 9.
With regard to manual data files, ILO also agreed that the Guidelines are acceptable. Что касается неавтоматизированных картотек, то МОТ считает, что вышеуказанные руководящие принципы могут применяться и в данном случае.
Currently ILO does not have a specific person designated as the authority responsible for supervising these guidelines. В настоящее время в МОТ нет конкретного сотрудника, занимающегося контролем за реализацией руководящих принципов.
Violation of these principles may give rise to disciplinary procedures, subject to supervision by the ILO Administrative Tribunal. Нарушение этих принципов может повлечь за собой административные процедуры, осуществляемые под контролем административного трибунала МОТ .
ILO has also played an essential role. Ключевая роль в них принадлежит также и МОТ.
The Government has therefore pledged support for practical action taken through the International Labour Organisation (ILO) and other agencies. В этой связи правительство предложило свою помощь в проведении практических мероприятий, осуществляемых по каналам Международной организации труда (МОТ) и других учреждений.
It is expected also to adopt a revised plan of action concerning the ILO's future work in South Africa. Также ожидается, что она примет пересмотренный план действий, касающийся будущей деятельности МОТ в Южной Африке.
The ILO has completed the Interdepartmental Project on Equality for Women in Employment which was carried out during the 1992-1993 biennium. МОТ завершила межучрежденческий проект по обеспечению равенства женщин в сфере занятости, который осуществлялся в течение двухгодичного периода 1992-1993 годов.
The ILO has designed a wide range of activities as its contribution to the Fourth World Conference and its preparatory process. МОТ определила широкий круг мероприятий в качестве своего вклада в подготовку к проведению четвертой Всемирной конференции.
The promotion of the ILO standards concerning migrant workers is a prominent feature of all activities undertaken. Поощрение применения стандартов МОТ, касающихся трудящихся-мигрантов, является одним из наиболее важных направлений всех видов осуществляемой деятельности.
ILO has a well-developed enforcement process by which indigenous peoples could seek remedies for the violation of the Convention. МОТ располагает тщательно разработанной правовой процедурой, согласно которой коренные народы могут прибегнуть к средствам защиты в случае нарушения Конвенции.
Several ILO programmes seek to address SME problems of access to credit. Несколько программ МОТ ориентированы на урегулирование проблем, с которыми сталкиваются мелкие и средние предприятия при получении кредитов.
As part of a recent reorganization, ILO has established 14 multidisciplinary teams around the world. В рамках проведенной недавно реорганизации МОТ создала в различных регионах мира 14 междисциплинарных групп.
ILO provides assistance to India, Jamaica, Pakistan and Thailand in developing workplace prevention and community-based rehabilitation programmes. МОТ оказывает помощь Индии, Пакистану, Таиланду и Ямайке в разработке программ предупреждения наркомании на производстве и реабилитации в рамках общин.
AIDS was also a component of ILO projects on cooperatives and public works programmes. Проблемы СПИДа включались также в проекты МОТ, связанные с кооперативами и программами общественных работ.
IPCS was established in 1980 by the executive heads of UNEP, ILO and WHO as a joint venture. МПХБ была учреждена в 1980 году административными главами ЮНЕП, МОТ и ВОЗ в качестве совместного механизма.
Several specialized agencies (UNESCO, UNIDO, ILO and WHO) have changed their management structures and operational procedures. Ряд специализированных учреждений (ЮНЕСКО, ЮНИДО, МОТ и ВОЗ) внесли изменения в свои управленческие структуры и оперативные процедуры.
ILO has taken several steps to maintain and enhance its technical capacity, resource base and comparative advantage. МОТ приняла ряд мер по сохранению и укреплению своего технического потенциала, ресурсных баз и сравнительных преимуществ.
The ILO has introduced a new reporting and evaluation system designed to ensure that its programmes focus on key objectives. МОТ ввела новую систему представления отчетов и оценки, направленную на обеспечение того, чтобы основной упор в программах Организации делался на ключевые задачи.
The International Labour Organization (ILO), UNDP, UNESCO, UNICEF and WHO assumed focal point responsibilities. Функции координационных центров были возложены на Международную организацию труда (МОТ), ПРООН, ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ и ВОЗ.
ILO is proposing to revitalize the small business sector by building capacities for integrated small enterprise promotion through the Chambers of Commerce. МОТ предлагает активизировать деятельность сектора малых предприятий посредством создания потенциала для оказания всестороннего содействия мелким предприятиям через торговые палаты.
Within the framework of a project for capacity-building for social development, ILO is currently supporting vocational education and training activities. В рамках проекта по созданию потенциала в целях социального развития МОТ в настоящее время оказывает поддержку профессионально-технической подготовке и учебной деятельности.
Legal experts in ILO had the most serious reservations about the feasibility of putting either of ACPAQ's recommendations into effect. У экспертов МОТ по правовым вопросам имелись весьма серьезные оговорки в отношении целесообразности осуществления любой из рекомендаций ККВКМС.
Thus in Chad, UNESCO and ILO assisted the Government in developing a comprehensive multisectoral programme integrating education, training and employment. Так, в Чаде ЮНЕСКО и МОТ оказали правительству помощь в разработке всеобъемлющей многосекторальной программы, охватывающей сферы образования, профессиональной подготовки и занятости.