Примеры в контексте "Ilo - Мот"

Примеры: Ilo - Мот
In the Greater Mekong subregion of East Asia, ILO assists countries in effectively combating trafficking in children and women. В субрегионе стран бассейна реки Меконг в Восточной Азии МОТ оказывает помощь странам в деле эффективной борьбы с торговлей детьми и женщинами.
ILO is laying the groundwork for a similar programme in the Great Lakes region. В настоящее время МОТ закладывает основу для аналогичной программы в районе Великих озер.
The ILO's "decent work" approach is consistent with the growing recognition of the multifaceted character of poverty. Подход МОТ, основанный на необходимости обеспечения «достойной работы», соответствует растущему признанию многоаспектного характера нищеты.
Preparations to ratify the ILO Private Employment Agencies Convention, 1997 have begun. В настоящее время проводится подготовка к ратификации Конвенции МОТ 1997 года о частных агентствах занятости.
In that regard, ILO called for improved policy coordination at the local level, including representative organizations of the poor. В этой связи МОТ призывает усилить координацию политики на местном уровне, включая организации, представляющие интересы бедных групп населения.
The mandate of ILO was to promote policies and institutions for social justice and to create jobs. Мандат МОТ состоит в поощрении стратегий и учреждений по обеспечению социальной справедливости и в создании рабочих мест.
The ILO will make this resource available to constituents for use in social dialogue training. МОТ предоставит этот ресурс в распоряжение своих государств-членов для использования в учебных программах по социальному диалогу.
For the ILO, tripartism on a national level is a precondition for achieving the organization's objectives. Для МОТ одним из условий достижения намеченных этой организацией целей является обеспечение трехсторонности на национальном уровне.
ILO technical cooperation activities put particular emphasis on capacitating managers and board members of cooperatives established by the poorer and marginalized communities. В рамках своей деятельности по техническому сотрудничеству МОТ делает особый акцент на укрепление потенциала управляющих и членов правлений кооперативов, создаваемых нуждающимися и маргинализированными общинами.
ILO also works with its social partners, and employers' and workers' organizations to promote cooperatives among their members. Кроме того, МОТ работает со своими социальными партнерами, а также организациями работодателей и трудящихся в целях пропаганды кооперативов среди их членов.
UNIFEM and ILO have been collaborating on a cross-regional project to address the unpaid care work performed by women coping with HIV/AIDS. ЮНИФЕМ сотрудничает с МОТ в рамках межрегионального проекта, направленного на решение проблемы неоплачиваемой работы по уходу, выполняемой женщинами, болеющими ВИЧ/СПИДом.
The ILO Migrant Workers Convention, 1975 provides additional provisions regarding the rights of migrant workers. Конвенция МОТ о трудящихся-мигрантах 1975 года содержит дополнительные положения, касающиеся прав трудящихся-мигрантов.
All companies should apply the ILO Code of Practice on HIV/AIDS and the World of Work. При проведении всех кампаний должен применяться кодекс практики МОТ в отношении ВИЧ/СПИДа и сферы занятости.
ILO and UNICEF developed a rapid assessment methodology to obtain quantitative and qualitative data on the situation and context of children in vulnerable situations. МОТ и ЮНИСЕФ разработали методологию под названием «Оперативная оценка» с целью получения количественных и качественных данных о положении и условиях жизни детей, находящихся в уязвимых ситуациях.
The ILO's new programme on HIV/AIDS in the world of work is just beginning. Осуществление программы МОТ по ВИЧ/ СПИДу на производстве началось лишь недавно.
Concern for HIV/AIDS is also reflected in other ILO activities. Проблематика ВИЧ/СПИДа также учитывается в других направлениях деятельности МОТ.
We want to put the ILO's unique tripartite structure and our doctrine of social dialogue at the service of the global struggle against HIV/AIDS. Мы стремимся поставить уникальную трехстороннюю структуру МОТ и нашу доктрину общественного диалога на службу глобальной борьбе с ВИЧ/СПИДом.
UNDP and the technical expertise provided by UNESCO and ILO are instrumental in that process. Определяющими элементами в этом процессе являются технический опыт ПРООН, ЮНЕСКО и МОТ.
In many countries, ILO was involved in programmes executed by Habitat. Во многих странах МОТ принимает участие в программах, осуществляемых Хабитат.
These rights had already been given recognition in the series of conventions adopted by the ILO in the course of the twentieth century. Эти права уже становились предметом признания, процесс которого отмечен различными конвенциями, принятыми МОТ на протяжении ХХ века.
The Copenhagen Declaration and the ILO Declaration really did create a new dynamic among Member States. Копенгагенская декларация и Декларация МОТ действительно придали деятельности государств-членов осязаемый и новый импульс.
Finally, it should be pointed out that ILO also seeks to promote subregional integration and solidarity. И наконец, следует отметить, что МОТ стремится также содействовать обеспечению интеграции и солидарности на субрегиональном уровне.
The Government's action had been duly reported to ILO by the Myanmar delegation in June 1999. Этот правительственный акт был соответствующим образом препровожден МОТ делегацией Мьянмы в июне 1999 года.
By the end of this year the ILO will update the membership register, which will be subsequently published and circulated. К концу текущего года МОТ обновит перечень членов Сети, который будет затем опубликован и распространен.
The representative of the ILO explained about experiences in the field of collecting data and forecasting developments of employment in the forest sector. Представитель МОТ рассказал об имеющемся опыте сбора данных и прогнозирования изменений в области занятости в лесном секторе.