Примеры в контексте "Ilo - Мот"

Примеры: Ilo - Мот
There have been allegations by some anti-Government elements that the Government takes action on those who contact and provide information on forced labour to the ILO liaison officer ad interim. Некоторые антиправительственные элементы утверждали, что правительство принимает меры в отношении тех, кто устанавливает контакты и предоставляет информацию об использовании принудительного труда временному сотруднику МОТ по связи.
ILO estimates indicated that 246 million children aged 5 to 17 years had been involved in child labour worldwide in the year 2000. Оценки МОТ указывают на то, что в 2000 году во всем мире в детский труд были вовлечены 246 млн. детей в возрасте от 5 до 17 лет.
Through its International Programme on the Elimination of Child Labour, ILO had initiated a major intervention in 2003 for the socio-economic rehabilitation of children and adolescents demobilized from various armed conflicts. С помощью своей Международной программы по упразднению детского труда МОТ в 2003 году начала крупномасштабное вмешательство в целях социально-экономической реабилитации детей и подростков, демобилизованных после участия в различных вооруженных конфликтах.
In that context, ILO had taken increasing account of the special needs and contributions of these peoples in the process of national development. В связи с этим МОТ все в большей мере учитывает особые потребности и вклад этих групп населения в процесс национального развития.
ILO's ongoing commitment to the rights of indigenous peoples had been forcefully reasserted through the World Commission on the Social Dimension of Globalization. Постоянное внимание, уделяемое МОТ проблемам коренных народов, получило новое подтверждение в ходе работы Международной комиссии по социальным аспектам глобализации.
The previous workshop in Botswana was organized in cooperation with the country offices of the United Nations Development Programme, UNESCO, ILO and headquarters staff from the World Health Organization. Предыдущий семинар в Ботсване был организован в сотрудничестве со страновыми отделениями Программы развития Организации Объединенных Наций, ЮНЕСКО, МОТ и сотрудниками штаб-квартиры Всемирной организации здравоохранения.
Jointly with ILO conduct a user's feedback survey on the Manual on CPI: usefulness, applicability and completeness of the manual. Совместное с МОТ проведение опроса пользователей с целью выяснения их мнений относительно Руководства по ИПЦ: полезность, применимость и полнота руководства.
ILO: Tripartite Meeting of Experts on the measurement of decent work (provisional, 2005) МОТ: Трехсторонне совещание экспертов по измерению достойных условий труда (предварительно 2005 год)
Also a number of international organizations, e.g. Eurostat, the OECD, the ILO and CIS-Stat are invited. В совещании могут также принять участие международные организации, например Евростат, ОЭСР, МОТ и СТАТ-СНГ.
Furthermore, upon request from the Labour Ministry, ILO might provide technical assistance on selected International Labour Standards and the revision of the Labour Code. Кроме того, по просьбе министерства труда МОТ может оказывать техническую помощь в отношении некоторых международно-трудовых стандартов и в связи с пересмотром кодекса законов о труде.
The proposed Convention also provides for the filing of port State control reports on complaints and ship detentions with the Director-General of ILO. В предлагаемой Конвенции предусматривается также процедура представления сообщений о жалобах и задержании судов генеральному директору МОТ в рамках контроля государства порта.
One of the means by which ILO seeks to achieve this goal is through the development, in a tripartite context, of international conventions containing labour standards. Одно из средств, которыми МОТ стремится достичь этой цели, состоит в разработке в трехстороннем контексте международных конвенций, содержащих трудовые стандарты.
A similar consolidating exercise is under way in ILO regarding the development of a convention relating to decent work in the fishing sector. В настоящее время в МОТ проводится аналогичная деятельность по консолидации норм и разработке конвенции, касающейся достойных условий труда в секторе рыболовства.
Similarly, the International Labour Organization (ILO) supported reintegration operations in Angola, Burundi and Liberia through the deployment of technical experts under the ILO-UNHCR Joint Technical Cooperation Programme. В свою очередь, Международная организация труда (МОТ) оказывала поддержку операциям по реинтеграции в Анголе, Бурунди и Либерии посредством направления технических экспертов по Программе совместного технического сотрудничества МОТ-УВКБ.
Working group and subcommittee on gender equality issues in the ILO Staff Union Committee Рабочая группа и подкомитет по вопросам гендерного равенства в Комитете персонала МОТ
Five experts from the Centre, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the International Labour Organization (ILO) facilitated the workshop. Работой семинара руководили пять экспертов из Центра, Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Международной организации труда (МОТ).
However, two agencies (ILO and the International Organization for Migration (IOM)) were using the cash basis of accounting. Однако два учреждения (МОТ и Международная организация по миграции (МОМ)) использовали оперативно-бухгалтерский метод учета.
34 The Paris memorandum of understanding on port State control conducted a concentrated inspection campaign to verify compliance with ILO standards in the last quarter of 2004. 34 В последнем квартале 2004 года в рамках Парижского меморандума о взаимопонимании в отношении контроля государств порта была проведена целенаправленная инспекционная кампания по проверке соблюдения стандартов МОТ.
Myanmar and the International Labour Organization (ILO) have enjoyed good and cooperative relations since Myanmar joined the Organization in 1948. Мьянма и Международная организация труда (МОТ) поддерживают добрые отношения и сотрудничают с момента вступления Мьянмы в эту организацию в 1948 году.
Although those Acts had been in force since 1907, the allegations of forced labour were never leveled critically against Myanmar at the ILO before. Хотя эти законы действуют с 1907 года, никогда ранее в МОТ против Мьянмы не выдвигалось серьезных обвинений в использовании принудительного труда.
Myanmar also welcomed the visit of a very High-Level Team from ILO (vHLT) in February 2005. Мьянма также приветствовала визит в страну в феврале 2005 года группы МОТ высокого уровня.
The proposed model has been compared with international obligations (European Convention on Human Rights and the ILO of Forced or Compulsory Labour Convention). Был проведен анализ соответствия предлагаемой модели международным обязательствам (Европейская конвенция о защите прав человека и Конвенция МОТ о принудительном или обязательном труде).
Replying to question 23, he said that the new legislation was being reviewed in conjunction with the International Labour Organization (ILO). Отвечая на вопрос 23, он говорит, что совместно с Международной организацией труда (МОТ) проводится обзор нового законодательства.
The representatives of the country offices of UNESCO and ILO provided information on their experiences regarding community-based projects for Pygmies in Gabon and Cameroon, respectively. Представители страновых отделений ЮНЕСКО и МОТ информировали о своем опыте осуществления проектов на уровне общин для пигмеев Габона и Камеруна.
The ILO field office in Cameroon provided information about a pilot project on sustainable development with the Pygmies in Cameroon, which was developed within the framework of the ILO/INDISCO Programme. Местное отделение МОТ в Камеруне представило информацию об экспериментальном проекте в области устойчивого развития с участием пигмеев Камеруна, который был разработан в рамках программы МОТ/ИНДИСКО.