Примеры в контексте "Ilo - Мот"

Примеры: Ilo - Мот
The PCI Initiative has led to research collaboration between ILO and WTO to understand the employment impacts of trade. Указанная инициатива помогла наладить сотрудничество между МОТ и ВТО с целью лучшего изучения влияния торговли на обеспечение занятости.
In February 2007, the WTO secretariat and ILO issued a joint technical study entitled Trade and Employment: Challenges for Policy Research. В феврале 2007 года секретариат ВТО и МОТ опубликовали совместное техническое исследование, озаглавленное «Торговля и занятость: проблемы при исследовании политики».
ESCWA worked with ILO and local NGOs on employment generation in rural areas. ЭСКЗА сотрудничала с МОТ и местными НПО в вопросах создания рабочих мест в сельских районах.
ILO has also worked closely with countries where poverty reduction strategies are being developed with the World Bank. МОТ также тесно сотрудничает со странами, в которых совместно со Всемирным банком разрабатываются стратегии сокращения масштабов нищеты.
It has also helped to take this goal beyond the ILO constituencies and into the mainstream. Принятие этого заявления также помогло привлечь к этой цели внимание не только тех, с кем работает МОТ, но и основных заинтересованных сторон.
This includes support to the International Labour Organisation (ILO) to reduce the trafficking of women and children in China. Сюда входит помощь, оказываемая Международной организации труда (МОТ) в деле сокращения масштабов торговли женщинами и детьми в Китае.
The Government of Mexico undertook a serious investigation into the specific cases submitted to ILO. Кроме того, в связи с конкретными случаями, о которых было доведено до сведения МОТ, правительство Мексики провело ряд расследований.
Some Aboriginal representatives had expressed concern that the ILO Convention did not include recognition of the right to self-determination. Некоторые представители коренных народов выразили обеспокоенность в том, что данная Конвенция МОТ не включает в себя признания права на самоопределение.
ILO will present its conclusions and recommendations based on the study in 2007. МОТ представит свои выводы и рекомендации по итогам проведения этого исследования в 2007 году.
Seven cases of child recruitment were reported to ILO after the Supplementary Understanding on forced labour became operational in February 2007. После вступления в силу в феврале 2007 года дополнительного понимания о принудительном труде в МОТ поступили сообщения о семи случаях вербовки детей.
In four cases, ILO is still awaiting Government response. В четырех случаях МОТ еще ожидает получения ответа правительства.
Employment category: Major groups of employees as defined by ILO's guidance International Standard Classification of Occupations. Ь) категория занятости: Основные группы работников, определяемые согласно Международной стандартной классификации занятий МОТ.
India also provides technical manpower for ILO's activities. Индия предоставляет также технический персонал для программ МОТ.
Below are brief responses to the recommendations of relevance to ILO. Ниже приводятся краткие ответы на рекомендации, имеющие отношение к МОТ.
Examples of this are projects in Cameroon, Cambodia, Honduras and Nepal under the Project to Promote ILO Policy. Примерами такой деятельности являются проекты, осуществляемые в Камеруне, Камбодже, Гондурасе и Непале в рамках Проекта по содействию проведению политики МОТ.
This training constituted a collaboration between the Project and the ILO International Training Centre in Turin. Эти учебные курсы были проведены в сотрудничестве между Проектом и Международным учебным центром МОТ в Турине.
ILO will also continue to contribute to staff training of partners such as the European Commission and the Spanish International Cooperation Agency. МОТ будет также продолжать содействовать подготовке сотрудников таких партнеров, как Европейская комиссия и Испанское агентство по международному сотрудничеству.
UNESCO, the International Labour Organization (ILO) and IFAD report sector-specific integrated planning activities. ЮНЕСКО, Международная организация труда (МОТ) и МФСР сообщают о составлении комплексных планов по конкретным секторам.
The concept of human security is therefore directly linked to the ILO Decent Work Agenda. Таким образом, концепция безопасности человека непосредственно связана с программой работы МОТ, касающейся достойной работы.
Many of the topics addressed by the ILO can contribute to developing an analytical basis for creating this broader concept of social protection. Многие темы, которыми занимается МОТ, могут способствовать созданию аналитических основ для разработки этой более широкой концепции социальной защиты.
Publications by ILO on human security and related subjects include: К числу публикаций МОТ по вопросам безопасности человека и связанным с ней темам относятся следующие:
Capacity-building efforts have also been carried out by ESCAP, UNODC, ILO and IOM. Деятельность по расширению оперативного потенциала также осуществляется ЭСКАТО, ЮНОДК, МОТ и МОМ.
The OHCHR Regional Office in Bangkok organized, jointly with ILO and ESCAP, a commemorative event concerning the Convention. Региональное отделение УВКПЧ в Бангкоке совместно с МОТ и ЭСКАТО организовало мероприятие по празднованию вступления Конвенции в силу.
The ILO decent work country programmes are important vehicles for supporting national development efforts with which other United Nations entities need to collaborate. Страновые программы МОТ по обеспечению достойной работы являются эффективным инструментом поддержки национальных усилий в области развития, которые должны осуществляться в рамках сотрудничества с другими организациями системы Организации Объединенных Наций.
It is expected that the ILO will further develop and strengthen its strategies for social protection and extending social security coverage. Ожидается, что МОТ будет продолжать разрабатывать и совершенствовать свои стратегии социальной защиты и расширения системы социального обеспечения.