ILO provides specific safety training to labour inspectorates. |
МОТ осуществляет специальную подготовку по технике безопасности для сотрудников инспекций по вопросам труда. |
Some delegations had questioned the recent ILO decision regarding personal promotions. |
У некоторых делегаций возникли вопросы в связи с недавним решением МОТ в отношении индивидуальных продвижений по службе. |
The treaty bodies could coordinate with ILO to determine any duplication. |
Созданные в соответствии с международными документами органы могли бы сотрудничать с МОТ в целях выявления возможных областей дублирования деятельности. |
ILO was providing technical assistance with special educational programmes designed to help working children adapt to formal education. |
МОТ оказывает техническую помощь, предоставляя специальные учебные программы, направленные на то, чтобы помочь работающим детям найти время для получения формального образования. |
ILO was an original member but has since withdrawn. |
К числу первоначальных членов принадлежал и МОТ, который впоследствии вышел из их состава. |
ILO promoted women in private-sector activities through employers' associations and published guidelines. |
МОТ поощряла участие женщин в деятельности частного сектора через ассоциации работодателей и путем публикации руководящих принципов. |
Cooperation will continue with ILO through the workplace prevention programme. |
По-прежнему будет поддерживаться сотрудничество с МОТ в рамках программы профилактики наркомании на рабочих местах. |
Venezuela Source: ILO, based on Household Surveys and other official sources. |
Источник: МОТ, на основе результатов обследований домашних хозяйств и информации из других официальных источников. |
Data reporting to ILO should be more regular, updated and complete. |
Представление данных в МОТ должно носить более регулярный и полный характер и обеспечивать периодическое обновление информации. |
ILO was requested to provide trainers and support materials. |
Просить МОТ об оказании содействия при обеспечении участия преподавательниц и подготовке вспомогательных материалов. |
ILO, Global Employment Trends, January 2009, table A7. |
МОТ, Глобальные тенденции в области занятости, январь 2009 года, таблица А7. |
Occasional cooperation was also maintained with UNDESA and ILO. |
На нерегулярной основе сотрудничество также поддерживалось с ДЭСВ ООН и МОТ. |
It supported ILO monitoring and enforcement measures and believed they should be strengthened. |
Европейский союз поддерживает меры МОТ в области контроля и принудительного исполнения и считает, что их следует укрепить. |
The ILO has conducted 20 gender training workshops in the region and three at headquarters for ILO staff and representatives of ILO constituents. |
МОТ провела 20 учебных практикумов по гендерным вопросам в регионах и 3 - в штаб-квартире для персонала МОТ и представителей входящих в МОТ организаций. |
The representative of ILO said that ILO was planning to revise its performance appraisal system. |
Представитель МОТ заявил, что МОТ планирует пересмотреть свою систему служебной аттестации. |
The ILO Governing Body has requested that ILO statistics be made available to the international community in a more timely manner while ensuring quality. |
Совет управляющих МОТ просил обеспечить более своевременное предоставление статистики МОТ международному сообществу одновременно с обеспечением качества. |
It arranged meetings for ILO representatives in Myanmar so that the forced labour complaint mechanism of ILO could be explained to locally affected people. |
Она организовывала совещания для представителей МОТ в Мьянме, с тем чтобы разъяснить механизмы МОТ для подачи жалоб на применение принудительного труда пострадавшим от этого людям. |
The survey was submitted to ILO headquarters in Geneva and to the ILO sub-regional office in Moscow. |
Исследование было направлено в штаб-квартиру МОТ в Женеве и субрегиональное бюро МОТ в Москве. |
The representative of ILO noted that ILO had been fully engaged with the World Summit for Social Development from the beginning. |
Представитель МОТ отметил, что МОТ с самого начала активно участвовала в проведении Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития. |
Relevant ILO information on crisis-related issues available to users of ILO Gender Equality Tool website |
Соответствующая информация МОТ по связанным с кризисами вопросам, доступная пользователям веб-сайта МОТ «Равенство мужчин и женщин». |
In addition, ILO mechanisms include three communications procedures concerning the implementation of the ILO Constitution, conventions and basic principles. |
Кроме того, механизмы МОТ включают три процедуры в отношении сообщений, касающиеся осуществления Устава, конвенций и основных принципов МОТ. |
The ILO Standards Committee urged the Government to eliminate interference with trade unions and to implement the ILO recommendations in full. |
Комитет по стандартам МОТ настоятельно призвал правительство прекратить вмешательство в дела профсоюзов и выполнить рекомендации МОТ в полном объеме. |
The ILO agreement was approved by ILO's Board in May 1993. |
Соглашение с МОТ было одобрено Советом МОТ в мае 1993 года. |
Similar projects have been implemented by the ILO in rural India (ILO, 1989). |
Аналогичные проекты МОТ осуществила в сельских районах Индии (МОТ, 1989 год). |
ILO helps developing countries to establish or strengthen national frameworks so that they can eventually ratify ILO instruments. |
МОТ помогает развивающимся странам в разработке или укреплении национальных механизмов, с тем чтобы в конечном итоге они могли ратифицировать документы МОТ. |