| Alia's husband, Duncan Idaho, also realizes that Alia is possessed. | Муж Алии, гхола Дункана Айдахо, также понимает, что Алия одержима. |
| Her first husband died in the war. | Её первый муж погиб на войне. |
| Her husband disappeared during her imprisonment and she has not heard from him since. | Муж Ли «исчез» в период её заточения и с тех пор она не смогла найти сведений о нём. |
| Her husband was the Greek consul. | Ее муж занимал должность греческого консула. |
| On her husband's return, he joined the business. | После возвращения, её муж тоже присоединился к бизнесу. |
| Soon Tanya's husband leaves her going somewhere with Martha Karz. | Вскоре муж покидает Таню, уехав куда-то с Мартой Карц. |
| By 1931, Florence was pregnant with her sixth child when her husband Cleo died of tuberculosis. | В 1931 году, когда Флоренс была беременна шестым ребёнком, её муж скончался от туберкулёза. |
| In 1810 her husband's business was declared bankrupt and he went into premature senility. | В 1810 году её муж был объявлен банкротом, и он впал в преждевременную старость. |
| The role of Dubrovsky was performed by the former husband of actors Artyom Tkachenko. | Роль Дубровского исполнил бывший муж актрисы Артём Ткаченко. |
| Rohini's husband, Vasudeva, was also married to another lady, Devaki. | Муж Рохини, Васудева, был одновременно женат на другой женщине по имени Деваки. |
| After the establishment of the Russian rule, Anastasia's husband entered the imperial civil service as a Collegiate Counsellor. | После установления российского правления муж Анастасии поступил на службу к российскому императору в звании коллежского советника. |
| Her first husband (1964-1967) - Vyacheslav Butenko, actor, Honored Artist of Russia. | Первый муж (1964-1967) - Вячеслав Бутенко, заслуженный артист России. |
| This is the same award that her husband received in 1968. | Такую же награду получил её муж в 1988 году. |
| Her husband left the family when Jim was five years old. | Её муж бросил семью, когда Джиму было пять лет. |
| Anthony Ruivivar as Kevin Harris, Shirley's husband. | Энтони Руйвивар - Кевин Харрис, муж Шерли. |
| However, her husband lost his throne in the following year to Guy of Spoleto. | Тем не менее, её муж потерял трон в следующем году, уступив Гвидо Сполетскому. |
| The clashes culminated in her suspicion that her husband wanted to poison her. | Конфликт между ними достиг кульминации, когда она заподозрила, что муж замыслил отравить её. |
| My husband and children were not hurt. | Муж и дети не были ранены. |
| In consequence her husband had the Chronicler expelled. | После этого ее муж изгнал летописца. |
| My husband persisted, and I'm glad he did. | Мой муж настоял, и я рада, что он это сделал. |
| My husband knew about Escozine and suggested that I give it a try. | Мой муж знал о препарате Escozine и предложил мне его попробовать. |
| The husband should consider his wife as his most treasured possession. | Муж должен считать свою жену самой большой драгоценностью. |
| However, she is unaware that her husband is actually a robber. | Однако женщина категорически утверждает, что её муж не вор. |
| By marriage she was Duchess of Mecklenburg, although she died before her husband succeeded her father-in-law. | В замужестве - герцогиня Мекленбургская, хотя она скончалась до того, как её муж официально унаследовал титул. |
| She had no children, and was survived by her husband. | Она не имела детей, и её муж стал её наследником. |