| If the husband did escape with the others from the Chatelet he might be desperate. | Если муж сбежал с остальными из Шатла, он, должно быть, отчаялся. |
| Well, my husband, I think... | Ну, мой муж, я думаю... |
| You were right about one thing, my husband. | Ты был прав в одном, мой муж. |
| When I was first married, I thought I needed my husband. | Когда я вышла замуж, я думала, мне нужен мой муж. |
| Dr. Gibson, it's my husband. | Доктор Гибсон, это мой муж. |
| But your husband told me some things. | Но ваш муж рассказал мне кое-что. |
| Your Southern husband sure does seem to love the Yankees. | Ваш южный муж очень любит Янки. |
| I didn't' realize your husband was home. | Я не знала, что ваш муж дома. |
| I shall leave a man on duty here in case the husband comes back. | Я оставлю здесь своего сотрудника, на тот случай, если муж вернется. |
| Two years isn't a long time... but the husband had changed. | 2 года - не срок, но ее муж успел измениться. |
| Her husband reported her missing that night. | Той ночью её муж подал заявление о пропаже. |
| How long before the husband reported her missing? | Сколько прошло до того, как муж заявил о пропаже? |
| If I recall, the husband was the primary suspect. | Если я правильно помню, муж был главным подозреваемым. |
| You go to see her every day after her husband leaves. | Вы приезжаете к ней каждый день, когда ее муж уходит. |
| I just realized why my husband left me. | Я только что поняла, почему меня бросил муж. |
| I don't want my husband - | Я не хочу, чтобы мой муж... |
| My husband and I scrimped and saved for so many years. | Я и мой муж экономили и откладывали деньги много лет. |
| Unfortunately, her husband, Navy Commander George Campbell, was trapped inside when it exploded. | К несчастью, её муж, коммандер флота Джордж Кемпбелл был зажат внутри машины, когда та взорвалась. |
| Her husband committed suicide, Cal. | Её муж покончил с собой, Кэл. |
| And her husband, and their son Eric. | Ее муж и их сын Эрик. |
| Not since your husband struck a deal with the Evil Queen. | Ведь твой муж заключил сделку со Злой Королевой. |
| My husband has bought a palace and decided we should move there. | Муж купил в Венеции палаццо, и мы срочно туда переезжаем. |
| My husband also thinks it would be wise. | А муж считает, что королю надо уехать, пока не поздно. |
| Listen, your husband said that he saw a man emerge from the darkness unharmed. | Послушайте, ваш муж сказал, что видел, как из темноты выходил живой человек. |
| And I hope the police find your husband. | Надеюсь, ваш муж скоро найдётся. |