| Certainly your husband doesn't fall into the category of import. | Конечно же, ваш муж не попадает в категорию важных. |
| Her husband's clearly not an obstacle. | Ее муж, естественно, не будет преградой. |
| My husband did not kill Knut Tjodolf. | Мой муж не убивал Кнута Тьюдольфа. |
| My husband, he hates you. | Мой муж ненавидит тебя. Уходи. |
| My husband hasn't even been buried yet and here you are practically accusing me. | Мой муж ещё даже не предан земле, а вы практически обвиняете меня. |
| She says that your husband was trying to divorce you. | Она сказала, что ваш муж хотел с вами развестись. |
| It came to light and your husband fired him. | Это выяснилось и ваш муж уволил его. |
| It seems strange to me that your husband should have written to White himself. | Мне кажется странным, что ваш муж лично написал Уайту. |
| My husband, unfortunately, was both. | Мой муж, к сожалению, был, и тем, и тем. |
| My husband's waiting downstairs for me, so I guess you are wrong. | Мой муж ждет меня внизу, так что, думаю, вы ошибаетесь. |
| That's why my husband picks me up, takes me away. | Поэтому мой муж заберет меня и увезет отсюда. |
| Your husband is still in his chambers. | Ваш муж всё ещё у себя. |
| What I don't understand is how my husband let you live this long. | Никак не могу понять, почему муж до сих пор вас не убил. |
| Pity your husband didn't listen when you tried to warn him. | Жаль, что твой муж не слушал, когда ты пыталась его предостеречь. |
| My husband didn't believe in handouts. | Мой муж не верил в благотворительность. |
| You really must be the most indulgent husband that ever lived. | Ты постине, должно быть, самый терпеливый муж на свете. |
| Your husband requested that I talk to you about his upcoming operation. | Ваш муж попросил меня обсудить с вами его предстоящую операцию. |
| No, I've got my house here, my husband. | Нет, я хочу жить здесь, мой муж. |
| That's why her husband won't leave her. | Вот почему ее муж не оставит ее. |
| Do not learn of him, Emilia, though he be thy husband. | Не учись у него, Эмилия, хоть он тебе и муж. |
| Your husband got mad when I talked about his painting. | Ваш муж просто взбесился когда я говорил о его картинах. |
| Cyrus Beene's husband is testifying before a grand jury. | Муж Сайруса Бина дает показания перед судом присяжных. |
| Apparently her husband had just left her for a younger woman. | Очевидно, муж недавно бросил её ради женщины помоложе. |
| Her husband of 25 years had just started divorce proceedings. | Её муж после 25 лет брака решил подать на развод. |
| Her husband was rich, I know that. | Я знаю, у неё был богатый муж. |