If your husband figured out the truth about cassandra... |
Если ваш муж выяснил правду насчет Кассандры... |
My husband insists on keeping it up. |
Мой муж настоял, чтобы мы продолжали считать. |
My husband, he pressured me to do it. |
Мой муж, он вынудил меня сделать это. |
It sounds as if your husband is trying to make the best of an imperfect situation. |
Похоже, что ваш муж старается добиться наилучшего в несовершенной ситуации. |
I think my husband's having an affair. |
Я подозреваю, что мой муж меня обманывает. |
But your husband is a little boring and insensitive. |
А твой муж немного скучноват и не слишком чувствителен. |
My daughter is spending all our money and my husband has no job. |
Моя дочь украла все наши деньги, а мой муж потерял работу. |
Did you know your husband bought Katerina gifts? |
Вы знали, что ваш муж покупал подарки Катерине? |
Does he think your husband did something to them? |
Он думает, что ваш муж что-то с ним сделал? |
And her young husband also rented his house out for all it was worth. |
Её молодой муж, арендовал ей дом, это того стоило. |
Your husband, Gus, came in looking for you this morning. |
Твой муж, Гас, приходил утром, искал тебя. |
In the old fables, he's ter-Ma's husband. |
В старых сказках, он муж Унтер-Ма. |
Christine, this is my husband, Josh. |
Кристин, это мой муж Джош. |
If my husband were kissing another woman, I would want to know. |
Если бы мой муж целовался с другой женщиной, я бы хотела об этом знать. |
Well, it's definitely not the husband or the trainer. |
Что ж, это определенно на муж и не тренер. |
It's just some rosemary shortbread that my husband made. |
Это же просто маленький пирожок с розмарином который испек мой муж. |
Your husband was, umm... very important to me. |
Ваш муж был, эмм... очень важен для меня. |
when my husband goes to prison. |
То, что мой муж попадет за решетку! |
My husband only liked tea if it was the colour of rust. |
Мой муж пил только чай цвета ржавчины. |
Her husband, Dwayne, he was just a tough old typical old man. |
Ее муж, Дуэйн, был типичным старым скрягой. |
Mrs. Florrick, your husband's on the line. |
Миссис Флоррик, звонит ваш муж. |
And if so, did your husband... |
И если это так, ваш муж... |
My husband's going to be home any minute. |
Мой муж вернется домой с минуты на минуту. |
The money that your husband and his 10 friends stole from me. |
Те деньги, которые твой муж и его дёсять дружков спёрли у меня. |
Sorry to interrupt, I just need to make sure that your husband is properly locked down. |
Извините за "вторжение", мне просто нужно убедиться, что ваш муж надежно заперт. |