| Clearly, there's more money than your husband lets on. | Очевидно, что денег гораздо больше, чем говорит ваш муж. |
| It's not the same... my child, your husband. | Это не одно и тоже... мой ребенок и твой муж. |
| I think her husband slipped, and she was trying to save him. | Я думаю, ее муж споткнулся, а она пыталась его пасти. |
| Lady Rochford, it's not your fault that your husband betrayed you. | Леди Рочфорд, не ваша вина, что ваш муж предал вас. |
| You don't need true love, you need a husband. | Тебе не нужна настоящая любовь, тебе нужен муж. |
| Turns out she has some residual anger over the fact that her husband brutally murdered her lover. | Оказалось, она испытывает некоторую злость так как ее муж причастен к убийству ее любовника. |
| But that's my husband's end of the business. | Но этим уже заведует мой муж. |
| Safija's husband went off to America some four years ago. | Вы знаете, муж Софии четыре года назад уехал в Америку. |
| Yesterday her husband was there, but today she's alone. | Вчера, её муж был там, но сегодня, она одна. |
| My husband says it all the time. | Мой муж все время так говорил. |
| My husband is a good and loving father. | Мой муж добрый и любящий отец. |
| How did Oscar learn your husband was seeing Martin Nyrén? | Как Оскар узнал, что ваш муж встречается с Мартином Ниреном? |
| My husband calls, I pick up the phone. | Если мой муж звонит, я всегда беру трубку. |
| Tell me. I am her husband. | Скажи мне, я её муж. |
| When my husband gets back, I'll tell him you're here. | Когда мой муж вернется, то я скажу ему, что вы уже здесь. |
| Your husband stopped loving you a long time ago. | Ваш муж разлюбил Вас уже давно. |
| My husband, Gavin, didn't run off. | Гэвин, мой муж, он не ушел. |
| Well, my husband is currently transporting a fugitive who used to be his ex-girlfriend. | Ну что ж, мой муж сейчас перевозит беглеца которая так же его бывшая. |
| You are the best husband I never married. | Ты лучший муж, которого у меня никогда не будет. |
| And for the life of me, I'll never understand why your husband left you. | И хоть убей, я никак не пойму, почему твой муж бросил тебя. |
| My husband gets home from the hospital on Friday. | Мой муж возвращается из больницы в пятницу. |
| Your husband helped me get a job with Bruno de Luca. | Ваш муж помог мне получить работу у Бруно де Лука. |
| I think your husband was poisoned. | Думаю, ваш муж был отравлен. |
| My husband would never forgive me if he found out. | Мой муж ни за что не простит мне, если узнает. |
| Okay, everybody, this is Alex, my husband. | Эй, народ, это Алекс - мой муж. |