| My husband Hayakawa isn'tso loyal to Uchimoto. | Мой муж Хаякава не верен в Утимото. |
| She's run off with some bloke from accounts and her husband's taken it badly. | Она сбежала с каким-то парнем из бухгалтерии, а её муж принял всё слишком близко к сердцу. |
| But... I can tell you right now that my husband was not this Red John person. | Но могу сразу сказать, что мой муж не был этим Красным Джоном. |
| Good news is, your husband wasn't hiding anything from you. | Хорошая новость - ваш муж ничего от вас не скрывал. |
| Her husband left her, and she's eating alone. | Муж ее бросил и она ест одна. |
| You know, my husband usually handles all this stuff. | Знаете, обычно, такими делами у меня занимается муж. |
| Her husband moved to the village from Palermo just for her... | Ее муж переехал в деревню из Палермо только ради нее. |
| My husband feels his fault, and is growing purer, better. I live on. | Муж чувствует свою неправоту, становится чище, лучше. |
| My other niece and her husband, Mr. Poirot. | Хорошо. Моя вторая племянница, ее муж, мистер Пуаро. |
| Meaning, of course, her husband, Jacob. | Имелся в виду ее муж Джекоб. |
| Robert, my husband, he's stuck. | Роберт, мой муж, его прижало. |
| Your husband was a leftist, a brave man. | Донья Кармен, ваш муж был храбрым человеком. |
| Mrs. Hart, your husband said you would be here. | Миссис Харт, ваш муж сказал, что вы здесь. |
| Not since your husband went all Russell Crowe on me. | Особенно после того, как твой муж накинулся на меня. |
| Your husband occasionally lent his services to us here at the O.D.C. | Ваш муж иногда оказывал нам свои услуги, здесь, в ООС. |
| Your husband brokered the deal to go in, transfer the assets and get our man out. | Ваш муж должен был провести сделку, передать ценности и спасти нашего человека. |
| You said yesterday that your husband was an orphan. | Вчера Вы сказали, что Ваш муж был сиротой. |
| My husband and I have been... snuggling six ways from Sunday... | Мой муж и я... пробовали "это" шестью разными способами, с воскресенья... |
| Ma'am, your husband brutally murdered a gas station attendant. | Мэм, ваш муж жестоко убил заправщика. |
| So unaware of what my future husband was saying about me. | Даже не знает, что мой будущий муж говорил обо мне. |
| My husband just can't stand dog. | Мой муж только не может выдержать собаку. |
| In that dream, there was always a child - not a husband. | В тех мечтах всегда был ребенок... но не муж. |
| Her husband's a thief, and he bought her title. | Её муж вор, но он купил для неё титул. |
| Your husband swung by a few minutes ago. | Ваш муж заезжал пару минут назад. |
| Her husband turned up, I'm free. | Вернулся ее муж, я свободен. |