2.13 The complainant, her husband and their son filed new applications with the Aliens Appeals Board through another counsel. |
2.13 Автор жалобы, ее муж и их сын вновь обратились в Совет по апелляциям иностранцев через другого адвоката. |
The State party also emphasises that the complainant and her husband have not submitted any identity documents to the Swedish migration authorities. |
Государство-участник также отмечает, что автор жалобы и ее муж не предъявили шведским миграционным властям никаких удостоверений личности. |
Her husband ran away from home because of the difficulties caring for this large family. |
Ее муж оставил ее из-за тех огромных сложностей, с которыми связано содержание такой большой семьи. |
Articles 49 and 50 of the Family Code provide that a wife and husband have the right to maternity and paternity respectively. |
Согласно 49 и 50 статьям Семейного кодекса Украины жена и муж имеют право на материнство и отцовство соответственно. |
She enquired about the charge under which her husband was held and his state of health. |
Она осведомилась об обвинении, по которому ее муж был задержан, и о состоянии его здоровья. |
Her husband was never detained in officially recognized places of detention. |
Ее муж не содержался в официально признанном месте для содержания под стражей. |
Taking advantage of the situation, the author's husband jumped into the Kaligandaki river and drowned on his escape. |
Воспользовавшись ситуацией, муж автора прыгнул в реку Кали-гандаки и утонул при попытке к бегству. |
The Committee recalls that the author's husband was never brought before a judge and could not challenge the legality of his detention. |
Комитет напоминает, что муж автора не был доставлен к судье и не мог опротестовать законность своего содержания под стражей. |
The complainant wondered how they knew her husband was Egyptian, and began to fear for his safety. |
Заявительница задалась вопросом о том, откуда они узнали, что ее муж является египтянином, и стала опасаться за его безопасность. |
From Zimbabwe: My husband is a domestic worker so he does not earn a lot. |
Сообщение из Зимбабве: мой муж работает по дому и получает немного. |
During the marriage, the husband had no say in how the wife spent her own money. |
В браке муж не имеет влияния на то, как жена распоряжается ее собственными средствами. |
It could cause family problems if her husband did not agree to accompany her. |
Если муж не готов поехать вместе со своей женой, это может привести к проблемам в семье. |
A husband could also petition for divorce on the grounds that his wife was lazy. |
Муж также может подавать на развод на том основании, что его жена ленива. |
Bahraini law considers a woman's maintenance a preferred debt, which the husband must pay before paying other debts. |
В законодательстве Бахрейна содержание, выплачиваемое женщине, рассматривается в качестве первоочередного долга, который муж должен выплачивать прежде, чем все остальные долги. |
Your husband wasted valuable police time and resources that could've been spent catching the Doomsday Killers. |
Ваш муж потратил ценное время полиции и ресурсы, которые могли быть потрачены на поимку Убийц Судного Дня. |
Seems your husband feels the same way about you. |
Похоже, ваш муж думал также по отношению к вам. |
I don't want my husband or my children to end up being that message. |
Я не хочу, чтобы мой муж или мои дети оказались этими посланиями. |
Her husband's found out where she lives and he's hounding her. |
Муж узнал где она живет, и теперь преследует её. |
Her husband told me she did a runner with the kid. |
Её муж сказал, что она сбежала с ребёнком. |
I'm afraid my husband is a historian, Mrs. Baird. |
Просто муж у меня историк, миссис Бэрд. |
Feel it - the life your husband put in my belly. |
Потрогай. Эту жизнь зародил твой муж. |
Dos Santos' husband was mad when the charge got dropped. |
Муж Дос Сантос обезумел, когда обвинение было снято. |
Mrs. Florrick, your husband has not always been faithful to you in your marriage. |
Миссис Флоррик, ваш муж не всегда был верен вам в течение вашего брака. |
Because you're my husband, and I'm your wife. |
Потому что ты мой муж, а я твоя жена. |
Fran Reynolds' husband is not the father. |
Муж Фрэн Рейнольдс - не отец ребёнка. |