| 2.13 The complainant, her husband and their son filed new applications with the Aliens Appeals Board through another counsel. | 2.13 Автор жалобы, ее муж и их сын вновь обратились в Совет по апелляциям иностранцев через другого адвоката. |
| The State party also emphasises that the complainant and her husband have not submitted any identity documents to the Swedish migration authorities. | Государство-участник также отмечает, что автор жалобы и ее муж не предъявили шведским миграционным властям никаких удостоверений личности. |
| Her husband ran away from home because of the difficulties caring for this large family. | Ее муж оставил ее из-за тех огромных сложностей, с которыми связано содержание такой большой семьи. |
| Articles 49 and 50 of the Family Code provide that a wife and husband have the right to maternity and paternity respectively. | Согласно 49 и 50 статьям Семейного кодекса Украины жена и муж имеют право на материнство и отцовство соответственно. |
| She enquired about the charge under which her husband was held and his state of health. | Она осведомилась об обвинении, по которому ее муж был задержан, и о состоянии его здоровья. |
| Her husband was never detained in officially recognized places of detention. | Ее муж не содержался в официально признанном месте для содержания под стражей. |
| Taking advantage of the situation, the author's husband jumped into the Kaligandaki river and drowned on his escape. | Воспользовавшись ситуацией, муж автора прыгнул в реку Кали-гандаки и утонул при попытке к бегству. |
| The Committee recalls that the author's husband was never brought before a judge and could not challenge the legality of his detention. | Комитет напоминает, что муж автора не был доставлен к судье и не мог опротестовать законность своего содержания под стражей. |
| The complainant wondered how they knew her husband was Egyptian, and began to fear for his safety. | Заявительница задалась вопросом о том, откуда они узнали, что ее муж является египтянином, и стала опасаться за его безопасность. |
| From Zimbabwe: My husband is a domestic worker so he does not earn a lot. | Сообщение из Зимбабве: мой муж работает по дому и получает немного. |
| During the marriage, the husband had no say in how the wife spent her own money. | В браке муж не имеет влияния на то, как жена распоряжается ее собственными средствами. |
| It could cause family problems if her husband did not agree to accompany her. | Если муж не готов поехать вместе со своей женой, это может привести к проблемам в семье. |
| A husband could also petition for divorce on the grounds that his wife was lazy. | Муж также может подавать на развод на том основании, что его жена ленива. |
| Bahraini law considers a woman's maintenance a preferred debt, which the husband must pay before paying other debts. | В законодательстве Бахрейна содержание, выплачиваемое женщине, рассматривается в качестве первоочередного долга, который муж должен выплачивать прежде, чем все остальные долги. |
| Your husband wasted valuable police time and resources that could've been spent catching the Doomsday Killers. | Ваш муж потратил ценное время полиции и ресурсы, которые могли быть потрачены на поимку Убийц Судного Дня. |
| Seems your husband feels the same way about you. | Похоже, ваш муж думал также по отношению к вам. |
| I don't want my husband or my children to end up being that message. | Я не хочу, чтобы мой муж или мои дети оказались этими посланиями. |
| Her husband's found out where she lives and he's hounding her. | Муж узнал где она живет, и теперь преследует её. |
| Her husband told me she did a runner with the kid. | Её муж сказал, что она сбежала с ребёнком. |
| I'm afraid my husband is a historian, Mrs. Baird. | Просто муж у меня историк, миссис Бэрд. |
| Feel it - the life your husband put in my belly. | Потрогай. Эту жизнь зародил твой муж. |
| Dos Santos' husband was mad when the charge got dropped. | Муж Дос Сантос обезумел, когда обвинение было снято. |
| Mrs. Florrick, your husband has not always been faithful to you in your marriage. | Миссис Флоррик, ваш муж не всегда был верен вам в течение вашего брака. |
| Because you're my husband, and I'm your wife. | Потому что ты мой муж, а я твоя жена. |
| Fran Reynolds' husband is not the father. | Муж Фрэн Рейнольдс - не отец ребёнка. |