| Jon, my husband, works at the power plant. | Джон, мой муж, работает на электростанции. |
| Prime Minister Carla and her husband, Diego. | Премьер-министр Карла и её муж Диего. |
| If my husband is moved to bring siege against Spartacus to early conclusion. | Если мой муж приведет осаду Спартака к скорому завершению. |
| A jealous husband come home Finds the vic in bed with his wife. | Ревнивый муж пришел домой, нашел его в кровати с женой. |
| With a husband who can't tell you where the money's from. | А муж даже не может объяснить, откуда деньги. |
| Your loving husband, Robert. That's nice, Mama. | Твой любящий муж Роберт . Красиво, мама. |
| But, listen, my husband could be back any minute. | Послушай, с минуты на минуту вернется муж. |
| Your husband's arrived now, Iris. | Ваш муж сейчас приедет, Айрис. |
| You, Stuart and Frank, Justine's first husband. | Вы, Стюарт и Френк, первый муж Жюстин. |
| See, I told you my husband was coming home. | Видишь, я же говорила тебе, что муж скоро будет дома. |
| My husband could find me, and everything that I built is... is gone, done. | Мой муж сможет найти меня, и все, что я строила... пропадёт навсегда. |
| Yes, your husband has a gastric injury and a tear in his diaphragm. | Да, ваш муж получил травму желудка и разрыв диафрагмы. |
| Your husband was in your apartment when the building collapsed. | Ваш муж был в квартире, когда здание рухнуло. |
| Right now, the only thing that matters is the immediate threat, your husband. | Единственное, что сейчас важно, это непосредственная угроза- твой муж. |
| I'm stubborn, just like my husband. | Я упрямая, точно как мой муж. |
| Why did your husband kill himself? | Тогда почему твой муж покончил с собой? |
| My husband took me there before we were married. | Мой муж возил мен ятуда перед свадьбой. |
| Pro - chance for a normal life, family, doting husband with rock-hard abs. | За: нормальная жизнь, семья, безумно влюблённый муж с идеальным прессом. |
| I'm sure your husband will refuse you nothing. | Уверен, ваш муж вам ни в чём не откажет. |
| 'Cause Dr. Webber's your husband. | Потому что доктор Вебер ваш муж. |
| I am locked out of my own apartment because my husband didn't bother put me on the lease. | Я не могу попасть в собственную квартиру, потому что мой муж не соизволил подумать о том, чтобы вписать меня в договор об аренде. |
| There's one of his songs reminds me of the time my husband... | Одна его песня напоминает мне о временах, когда мой муж... |
| Your husband tried to wash a cup and burnt the house down. | Ваш муж попытался вымыть чашку и спалил весь дом. |
| Karl Landis, Allison's husband. | Это Карл Лэндис, муж Эллисон. |
| My husband has been valuable to the cause. | Мой муж представляет ценность для дела. |