I hope your husband is prepared. |
Надеюсь, ваш муж к этому готов. |
My husband cannot hear whispers, he's so far above them. |
Мой муж не верит слухам, он выше этого. |
No, she has a husband. |
Нет, у нее есть муж. |
A brilliant attorney, loving husband, devoted father. |
Прекрасный юрист, любящий муж, отличный отец. |
And my husband put the satellite in last year. |
В том году мой муж установил спутник. |
Your husband's been on the council for six weeks. |
Твой муж был в совете шесть недель. |
Every touch my husband laid upon me. Questioning truth behind them. |
Я вспоминаю каждый момент, когда муж прикасался ко мне, спрашивая себя, была ли за ним правда. |
No, look, my husband has seen everyone. |
Мой муж посетил уже всех врачей, но безрезультатно. |
I just wanted to tell you your husband's out of danger. |
Я хотел вам сказать, ваш муж вне опасности. |
The husband you're divorcing has found new digs. |
Муж, с которым ты разводишься, нашел новое жилье. |
When Genevieve's fourth husband was cheating on her, I knew. |
Когда четвёртый муж Женевьевы ей изменял, я знала. |
Listen... My husband has promised me a decent holiday for the last three years. |
Просто... мой муж вот уже три года обещает мне достойный праздник. |
And just like that, my husband began sharing my secrets. |
И вот так муж начал выдавать все мои секреты. |
Provided you and your husband waive any future right to litigation, of course. |
При условии, что вы и ваш муж откажетесь от возбуждения дела. |
It is obvious your husband loved you very much. |
Очевидно, что ваш муж очень вас любил. |
I know exactly what my husband deserves. |
Я знаю, чего заслуживает мой муж. |
One cougar's husband even chased me around with a gun. |
Муж одной дамочки даже гонялся за мной с ружьём. |
In storms my husband Wilbur in a jealous rage. |
ак врываетс€ мой муж илборн, в пылу ревности. |
So she remembers she has a husband! |
И она помнит, что у нее есть муж! |
I mean, I knew that my husband was... reticent about children. |
Я знала, что муж сдержан с детьми. |
My husband will suffer greater pain and greater anguish. |
Мой муж будет страдать сильнее от боли еще более мучительной. |
My husband was a divorce attorney, Detective. |
Мой муж был адвокатом по разводам, детектив. |
Your husband can make all of this go away in a heartbeat. |
Твой муж может избавиться от всего этого в одно мгновенье. |
My husband is Pernell Harris Jr., and I'm fighting for the... |
Мой муж Пернелл Харрис младший, и я борюсь за... |
How is being upset at your husband for lying irrational? |
Как может быть нелогичным расстройство от того, что муж врал тебе? |