Примеры в контексте "Here - Тут"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Тут
But first, I have a new invention here. Но прежде всего... Я тут кое-что изобрел.
Then here come the marketeers and the advertisers. И тут в игру вступают маркетологи и рекламщики.
Prisoner should be here any minute, Boss. Заключенный будет тут с минуты на минуту.
We're running some tests to see if Neal was here. Мы проведем анализы, чтобы выяснить, был ли тут Нил.
When my Amsatou was being born, the woman doctor opened me up to here to let her out. Когда родилась моя Амсату, женщина-доктор открыла меня вот тут, чтобы вытащить её.
That's why I let you sleep here. Поэтому я и позволила тебе тут ночевать.
This is the only thing we can do here. Это единственное, чем мы тут занимаемся.
I want to point at something here, on the left. Я хочу показать кое-что вот тут, слева.
Or here, for example, we have 27 pink squares with only one pink curve. А тут у нас, например, 27 розовых квадратов и только одна розовая дуга.
Because there aren't enough TED logos around here. Тут что-то слишком мало логотипов TED.
And I'm also the only woman here who's never been attracted to him. И единственная тут женщина, которая в него не влюблялась.
I have Dr. Barton here wondering when she can get In her office. У меня тут доктор Бартон интересуется, когда она сможет попасть в свой кабинет.
Which would explain why they're here. Это объясняет, почему он тут.
The only other name on here is Scrappy-Doo. Кроме нее тут есть только Скрэппи-Ду.
Well, here and there... one place and another. Ну, тут и там... одном в другом месте.
Well, we're all gentlemen here. Ну, мы же тут все джентльмены.
I am right here for you. Я сейчас тут все для тебя устрою.
Stay here and be nice, both of you. Сидите тут и будьте паиньками, это обоих касается.
Zoom in on Haiti, in outline here. Увеличим на Гаити. По контурам тут.
Just tell the story of what I did here. Будете рассказывать, что я тут делал.
Kind of busy here, boy. Я тут немного занят, сынок.
Justine's been here just shy of a year. Жюстина тут жила чуть меньше года.
Look, if you're not interested in working here for an intern's salary... Послушайте, если вы больше не хотите тут работать за зарплату интерна...
You need all the help you canaround here, believe me. Тут надо пользоваться всей возможной помощью, поверьте.
Look, we've got a pretty good suspect in holding here. У нас тут задержан подходящий подозреваемый.