But first, I have a new invention here. |
Но прежде всего... Я тут кое-что изобрел. |
Then here come the marketeers and the advertisers. |
И тут в игру вступают маркетологи и рекламщики. |
Prisoner should be here any minute, Boss. |
Заключенный будет тут с минуты на минуту. |
We're running some tests to see if Neal was here. |
Мы проведем анализы, чтобы выяснить, был ли тут Нил. |
When my Amsatou was being born, the woman doctor opened me up to here to let her out. |
Когда родилась моя Амсату, женщина-доктор открыла меня вот тут, чтобы вытащить её. |
That's why I let you sleep here. |
Поэтому я и позволила тебе тут ночевать. |
This is the only thing we can do here. |
Это единственное, чем мы тут занимаемся. |
I want to point at something here, on the left. |
Я хочу показать кое-что вот тут, слева. |
Or here, for example, we have 27 pink squares with only one pink curve. |
А тут у нас, например, 27 розовых квадратов и только одна розовая дуга. |
Because there aren't enough TED logos around here. |
Тут что-то слишком мало логотипов TED. |
And I'm also the only woman here who's never been attracted to him. |
И единственная тут женщина, которая в него не влюблялась. |
I have Dr. Barton here wondering when she can get In her office. |
У меня тут доктор Бартон интересуется, когда она сможет попасть в свой кабинет. |
Which would explain why they're here. |
Это объясняет, почему он тут. |
The only other name on here is Scrappy-Doo. |
Кроме нее тут есть только Скрэппи-Ду. |
Well, here and there... one place and another. |
Ну, тут и там... одном в другом месте. |
Well, we're all gentlemen here. |
Ну, мы же тут все джентльмены. |
I am right here for you. |
Я сейчас тут все для тебя устрою. |
Stay here and be nice, both of you. |
Сидите тут и будьте паиньками, это обоих касается. |
Zoom in on Haiti, in outline here. |
Увеличим на Гаити. По контурам тут. |
Just tell the story of what I did here. |
Будете рассказывать, что я тут делал. |
Kind of busy here, boy. |
Я тут немного занят, сынок. |
Justine's been here just shy of a year. |
Жюстина тут жила чуть меньше года. |
Look, if you're not interested in working here for an intern's salary... |
Послушайте, если вы больше не хотите тут работать за зарплату интерна... |
You need all the help you canaround here, believe me. |
Тут надо пользоваться всей возможной помощью, поверьте. |
Look, we've got a pretty good suspect in holding here. |
У нас тут задержан подходящий подозреваемый. |