| But first, I have a new invention here. | Но прежде всего... Я тут кое-что изобрел. |
| Then here come the marketeers and the advertisers. | И тут в игру вступают маркетологи и рекламщики. |
| Prisoner should be here any minute, Boss. | Заключенный будет тут с минуты на минуту. |
| We're running some tests to see if Neal was here. | Мы проведем анализы, чтобы выяснить, был ли тут Нил. |
| When my Amsatou was being born, the woman doctor opened me up to here to let her out. | Когда родилась моя Амсату, женщина-доктор открыла меня вот тут, чтобы вытащить её. |
| That's why I let you sleep here. | Поэтому я и позволила тебе тут ночевать. |
| This is the only thing we can do here. | Это единственное, чем мы тут занимаемся. |
| I want to point at something here, on the left. | Я хочу показать кое-что вот тут, слева. |
| Or here, for example, we have 27 pink squares with only one pink curve. | А тут у нас, например, 27 розовых квадратов и только одна розовая дуга. |
| Because there aren't enough TED logos around here. | Тут что-то слишком мало логотипов TED. |
| And I'm also the only woman here who's never been attracted to him. | И единственная тут женщина, которая в него не влюблялась. |
| I have Dr. Barton here wondering when she can get In her office. | У меня тут доктор Бартон интересуется, когда она сможет попасть в свой кабинет. |
| Which would explain why they're here. | Это объясняет, почему он тут. |
| The only other name on here is Scrappy-Doo. | Кроме нее тут есть только Скрэппи-Ду. |
| Well, here and there... one place and another. | Ну, тут и там... одном в другом месте. |
| Well, we're all gentlemen here. | Ну, мы же тут все джентльмены. |
| I am right here for you. | Я сейчас тут все для тебя устрою. |
| Stay here and be nice, both of you. | Сидите тут и будьте паиньками, это обоих касается. |
| Zoom in on Haiti, in outline here. | Увеличим на Гаити. По контурам тут. |
| Just tell the story of what I did here. | Будете рассказывать, что я тут делал. |
| Kind of busy here, boy. | Я тут немного занят, сынок. |
| Justine's been here just shy of a year. | Жюстина тут жила чуть меньше года. |
| Look, if you're not interested in working here for an intern's salary... | Послушайте, если вы больше не хотите тут работать за зарплату интерна... |
| You need all the help you canaround here, believe me. | Тут надо пользоваться всей возможной помощью, поверьте. |
| Look, we've got a pretty good suspect in holding here. | У нас тут задержан подходящий подозреваемый. |