I got work here, you know. |
Знаешь, у меня тут тоже работа есть. |
Well, we got plenty of it here. |
Что ж, у нас их тут предостаточно. |
No one needs to know what you do here. |
Никто не будет знать, что тут происходит. |
This isn't easy, but I want you to understand we're in the same situation here. |
Я знаю, как это трудно, но я всё пытаюсь объяснить, что тут мы с вами в одном и том же положении. |
Come on, guys, it's down the hall here. |
Идем, мужики, она тут дальше по коридору. |
I got my ADHD medication here somewhere. |
У меня тут есть лекарство для концентрации внимания. |
It was here, but we ate it at the last village party. |
Она была тут, но мы ее съели на последнем празднике. |
Stay there, there's nothing here for you. |
Нурит, оставайся на месте, нечего тебе тут делать. |
Danny, everything is better when you're here, but maybe... |
Дэнни, всё лучше, когда ты тут, но, возможно... |
I need to speak to whoever's in charge here. |
Мне нужно поговорить с кем-нибудь, кто тут управляет. |
I'm here to give you a gift. |
Я тут, чтобы сделать тебе подарок. |
Okay, Duncan, here's the thing. |
Хорошо, Дункан, тут такое дело. |
The office said you'd be here. |
В офисе сказали, что ты будешь тут. |
We're staying here for two weeks. |
Мы тут остановимся на две недели. |
It's chillier out here than Angelina Jolie. |
Тут холоднее, чем Анджелина Джоли. |
And now his consciousness is rattling around up in here. |
И теперь его сознание не даёт покоя вот тут. |
Think I may have some movement here. |
Мне кажется, у меня тут движение. |
Jordan, there's someone here to see you. |
Джордан, тут к тебе кто-то пришел. |
Nobody here takes your feelings for granted. |
Ваши чувства тут никого не волнуют. |
Well, we'll wait out here till you clean up. |
Ну, мы подождём тут, снаружи, пока вы закончитё. |
It's like a thousand degrees in here, Lois. |
Тут как-будто тысяча градусов, Лоис. |
Looks like everyone's having fun here. |
Похоже, вы тут славно проводите время. |
You can buy tickets to the formal here. |
Тут можно купить билеты на весенние танцы. |
The idea of me leaving so much as a toothbrush here... |
Мысль о том, что я оставляю тут целую зубную щетку... |
I'm kind of in the middle of a little conquest here. |
Я тут, вроде как, на полпути к маленькой победе. |