Примеры в контексте "Here - Тут"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Тут
I've dusted in here weekly since you and your mother left. Я протирала тут пыль каждую неделю с тех пор, как вы с мамой переехали.
I just mean that my dad's here with me. Ну, знаешь, тут со мной папа.
Probably is and we're just sitting here like geese. Всё возможно, а мы сидим тут как гуси.
We leave him out here, he's dead. Если мы бросим его тут, он умрёт.
They're in a house outside of Cartagena, right here. Они в доме под Картахеной, вот тут.
So you can tell the world about the humane treatment you've received here. Чтобы вы поведали миру, как гуманно тут с вами обращаются.
Can you just toss that thing so we can get out of here. Давай ты уже оставишь тут это и мы пойдём отсюда.
Looks like you reporters think you got a little story here. Похоже, репортерам взбрело, что тут можно нарыть историю.
We're just going to be unpacking here. А мы тут пока вещи распакуем.
We've got a system going on here. У нас тут все по системе.
No, you can't even smoke in here. Нет, тут даже курить нельзя.
They send out letters every month trying to shut down a couple here and there but it just doesn't work. Они каждый месяц рассылают письма, пытаясь отключить пару тут и там, но это просто не работает.
I came here a year ago, for talks with the Columbian. Я был тут год назад у одного колумбийца.
They'll be here any moment. Они тут будут с минуты на минуту.
As long as I'm here, you're safe. Пока я тут с тобой ничего не случится.
And there's nothing more to say about what happened here. И больше ничего не говори о том, что тут было.
You walk around here telling anyone who will listen that you're the best. Вы тут ходите и всем рассказываете, что вы - лучшая.
And no one but us got business down here. А дела тут только у нас и есть.
Bigger market for sprayers down here. Тут больше рынок для сбыта автоматов.
I'll explain that we're in a position of control here. Я объясню, что у нас все под контролем тут.
Marty, my son Alan is here. Марти, тут мой сын Алан.
I can't exactly hold him here, Hugs. Я не могу удерживать его тут, Хагс.
Come on, there's seats here. Ну же, тут есть место.
I had no idea you were staying here. Но я не знал, что вы тут гостите.
Charlie, we got a bit of a predicament in here. Чарли, у нас тут небольшая проблемка.