| I've dusted in here weekly since you and your mother left. | Я протирала тут пыль каждую неделю с тех пор, как вы с мамой переехали. |
| I just mean that my dad's here with me. | Ну, знаешь, тут со мной папа. |
| Probably is and we're just sitting here like geese. | Всё возможно, а мы сидим тут как гуси. |
| We leave him out here, he's dead. | Если мы бросим его тут, он умрёт. |
| They're in a house outside of Cartagena, right here. | Они в доме под Картахеной, вот тут. |
| So you can tell the world about the humane treatment you've received here. | Чтобы вы поведали миру, как гуманно тут с вами обращаются. |
| Can you just toss that thing so we can get out of here. | Давай ты уже оставишь тут это и мы пойдём отсюда. |
| Looks like you reporters think you got a little story here. | Похоже, репортерам взбрело, что тут можно нарыть историю. |
| We're just going to be unpacking here. | А мы тут пока вещи распакуем. |
| We've got a system going on here. | У нас тут все по системе. |
| No, you can't even smoke in here. | Нет, тут даже курить нельзя. |
| They send out letters every month trying to shut down a couple here and there but it just doesn't work. | Они каждый месяц рассылают письма, пытаясь отключить пару тут и там, но это просто не работает. |
| I came here a year ago, for talks with the Columbian. | Я был тут год назад у одного колумбийца. |
| They'll be here any moment. | Они тут будут с минуты на минуту. |
| As long as I'm here, you're safe. | Пока я тут с тобой ничего не случится. |
| And there's nothing more to say about what happened here. | И больше ничего не говори о том, что тут было. |
| You walk around here telling anyone who will listen that you're the best. | Вы тут ходите и всем рассказываете, что вы - лучшая. |
| And no one but us got business down here. | А дела тут только у нас и есть. |
| Bigger market for sprayers down here. | Тут больше рынок для сбыта автоматов. |
| I'll explain that we're in a position of control here. | Я объясню, что у нас все под контролем тут. |
| Marty, my son Alan is here. | Марти, тут мой сын Алан. |
| I can't exactly hold him here, Hugs. | Я не могу удерживать его тут, Хагс. |
| Come on, there's seats here. | Ну же, тут есть место. |
| I had no idea you were staying here. | Но я не знал, что вы тут гостите. |
| Charlie, we got a bit of a predicament in here. | Чарли, у нас тут небольшая проблемка. |