| I rest all day and come home to work with her here like this. | Я отдыхаю весь день, прихожу домой чтобы работать, а тут такое. |
| You told me to build our house here. | Ты сама мне говорила тут дом строить. |
| Maddy told me you were in here. | Мэдди сказала мне, что ты тут. |
| He couldn't hack it here, so he went back to Mexico. | Он не смог тут основаться, поэтому он вернулся в Мексику. |
| Don't tell her I'm here. | Не говори, что я тут. |
| And you better not be here when I get back. | И чтобы вас тут не было, когда я вернусь. |
| Every person that works here loved and respected him. | Каждый, кто тут работает, любил и уважал его. |
| I don't want Ruby tied down here. | Я не хочу чтобы Руби оставалась тут. |
| Hold on, Porfiry. I'm here. | Держись, Порфирий, я тут, держись. |
| And we have some friends that live here. | И у нас тут же живут друзья. |
| All right, but only 'cause you seem so lonely and pathetic here by yourself. | Ладно, но только потому, что ты выглядишь одиноким и жалким, сидя тут один. |
| Just to be clear, the blonde who was here yesterday, that was Missy from Ace Building Supply. | Просто для справки, блондинка, которая тут вчера была, это Мисси из Эйс Билдинг Суппли. |
| These holes weren't here before. | Раньше тут не было этих дырочек. |
| I think I know what's going on here. | Мне кажется, я понимаю что тут происходит. |
| I'll be right out here if you need me. | Я буду тут снаружи, если понадоблюсь тебе. |
| I asked if you knew what was going on around here. | Я спросил, знаешь ли ты, что тут происходит вокруг. |
| It says, that he was seen close to here. | Говорят, его видели тут неподалёку. |
| I don't have any future here. | У меня тут нет ни жизни, ни будущего, господин Митра. |
| I'm getting a weird vibe here. | Странная тут у вас атмосфера распространяется. |
| Look, there are worse things that could happen here than we have an open-and-shut case. | Послушайте, есть вещи и пострашнее, которые могут произойти чем, то, что мы тут имеем открытое/закрытое дело. |
| And I shouldn't even be here talking to him about any of this. | Меня тут вообще не должно быть, и говорить об этом не должен. |
| Let's just stay here and think of something else. | Лучше останемся тут и что-нибудь придумаем. |
| Machine guns on the 50 - here and there. | Пулемёты на 50 - тут и там. |
| No one knows you're here, Catherine. | Никто не знает, что ты тут, Кэтрин. |
| You messing with my boy here? | Ты тут ищешь ссоры с моим парнем? |