Примеры в контексте "Here - Тут"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Тут
I rest all day and come home to work with her here like this. Я отдыхаю весь день, прихожу домой чтобы работать, а тут такое.
You told me to build our house here. Ты сама мне говорила тут дом строить.
Maddy told me you were in here. Мэдди сказала мне, что ты тут.
He couldn't hack it here, so he went back to Mexico. Он не смог тут основаться, поэтому он вернулся в Мексику.
Don't tell her I'm here. Не говори, что я тут.
And you better not be here when I get back. И чтобы вас тут не было, когда я вернусь.
Every person that works here loved and respected him. Каждый, кто тут работает, любил и уважал его.
I don't want Ruby tied down here. Я не хочу чтобы Руби оставалась тут.
Hold on, Porfiry. I'm here. Держись, Порфирий, я тут, держись.
And we have some friends that live here. И у нас тут же живут друзья.
All right, but only 'cause you seem so lonely and pathetic here by yourself. Ладно, но только потому, что ты выглядишь одиноким и жалким, сидя тут один.
Just to be clear, the blonde who was here yesterday, that was Missy from Ace Building Supply. Просто для справки, блондинка, которая тут вчера была, это Мисси из Эйс Билдинг Суппли.
These holes weren't here before. Раньше тут не было этих дырочек.
I think I know what's going on here. Мне кажется, я понимаю что тут происходит.
I'll be right out here if you need me. Я буду тут снаружи, если понадоблюсь тебе.
I asked if you knew what was going on around here. Я спросил, знаешь ли ты, что тут происходит вокруг.
It says, that he was seen close to here. Говорят, его видели тут неподалёку.
I don't have any future here. У меня тут нет ни жизни, ни будущего, господин Митра.
I'm getting a weird vibe here. Странная тут у вас атмосфера распространяется.
Look, there are worse things that could happen here than we have an open-and-shut case. Послушайте, есть вещи и пострашнее, которые могут произойти чем, то, что мы тут имеем открытое/закрытое дело.
And I shouldn't even be here talking to him about any of this. Меня тут вообще не должно быть, и говорить об этом не должен.
Let's just stay here and think of something else. Лучше останемся тут и что-нибудь придумаем.
Machine guns on the 50 - here and there. Пулемёты на 50 - тут и там.
No one knows you're here, Catherine. Никто не знает, что ты тут, Кэтрин.
You messing with my boy here? Ты тут ищешь ссоры с моим парнем?