Примеры в контексте "Here - Тут"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Тут
He must have been killed out here, and then someone... Наверно, его убили тут, а потом кто-нибудь...
I never planned for you to be here. Я не планировал, что ты будешь тут.
Lionel says... wait here if you wish, Mrs. Johnson. Лайнел сказал... что вы можете подождать тут, миссис Джонсон.
Nick, there's a lady here whose car has broken down on the main road. Ник, тут леди, у нее сломалась машина на главной дороге.
What am I doing here? -My name is Walt. Что я тут делаю? - Меня зовут Уолт.
I am here because you need help. Я тут, потому что тебе нужна помощь.
But we can work better out of here, Papa. Но мы лучше сможем работать, если ты будешь тут, папа.
Mr. Paxton, I'm here on Marshal business. Мистер Пакстон, я тут по заданию службы маршалов.
There's nobody out here but us. Никого тут нет, кроме нас.
Let's see what else is new around here. Поглядим, что еще тут есть.
I didn't know you were here. Я не знала, что ты тоже тут.
I was just wondering why you're here. Все никак не пойму, что ты тут делаешь.
We wait months to get treatment you can get in a week or a few days here. Мы ждём лечения месяцами а тут получаешь за неделю или пару дней.
I hate to interrupt the reminiscing, but I am trying to listen here. Не хочу прерывать ваши воспоминания, но я тут пытаюсь послушать.
I got 50 more people in here. У меня тут еще 50 человек.
Means we got a chance to figure out what these guys are really doing here. Значит, нужно разобраться, чем они тут занимаются.
I don't think there any drugs involved here, Tina. Я не думаю, что тут замешаны какие-либо лекарства, Тина.
You know, our conversation here at the pool. Понимаешь, наш разговор тут, у бассейна.
If this performance streak continues, Mr. Burnett, I shall be forced to make you extremely comfortable here. Если эта полоса производительности продолжится, Мистер Бернетт, то я буду вынужден устроить вас чрезвычайно удобно тут.
And you better watch your step here. А вам лучше быть осторожнее тут.
I don't think you're hearing me too well here, Stone. Мне кажется, что ты не слишком хорошо слышишь меня тут, Стоун.
(Tires Screeching) (Colon) The only uncertainty here, Montana, is your involvement. (Визжат покрышки) (Колон) Единственная неопределенность тут, Монтана, это твоя причастность.
I used to sit right here. Должно быть, я сидел прямо тут.
I should stay here, or it'll be a lashing. Я лучше дождусь тут, иначе меня выпорят.
I told them to be here an hour ago. Я сказал им быть тут еще час назад.