Примеры в контексте "Here - Тут"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Тут
The other thing is, your original one is here. Кроме того, твоя эмблема находится тут.
We're not going to drop our guns, because there are aliens here. Мы не бросим оружие, потому что тут пришельцы.
There are beautiful lakes here and there. Там и тут есть красивые озёра.
I can't hear what you're saying; it's too noisy here. Я не слышу, что ты говоришь, тут слишком шумно.
Tell them that there was someone here looking for them. Скажите им, что их тут кто-то спрашивал.
I would like to stress here that the main task of the Conference is to negotiate disarmament. Я хотел бы тут подчеркнуть, что основной задачей Конференции являются разоруженческие переговоры.
You know, there's another girl who works here on the weekends. Знаешь... Тут есть другая девушка, работает по выходным.
I guess it doesn't matter what brought us all here. Думаю, неважно, почему мы все тут собрались.
What in the hell happened here? Что тут, чёрт возьми, произошло?
Mandy, this is quite a gathering you got cooking here. Мэнди, у тебя тут большая вечеринка.
I'm the one angsting here. Эй, это я тут страдаю.
There's nothing to do in here but smoke. Тут, кроме как курить, и заняться нечем.
We got this crazy one here, Sir. У нас тут один сумасшедший, сэр.
All right, check his background and the mechanic's, and anybody else who works here. Хорошо, проверьте его подноготную, и механика, и каждого, кто тут работает.
I don't even know why we're here. Я вообще не понимаю, почему мы тут.
I log every game we've played in here. Я записываю каждую игру, которую мы тут провели.
Kim Kaswell doesn't work here anymore. Ким Касвел тут больше не работает.
Poor power... sent to people who are here afraid. Плохие власти... прислали людей, которые тут ошиваются.
The president can't stop talking about economic stimulus, and here you are wanting to take away some of that very stimulation. Президент не прекращает говорить о стимулировании экономики, а тут ты с желанием сократить нечто очень стимулирующее.
Well, I'm here to keep you alive, not help you shop. Ну, я тут, чтобы помочь тебе остаться в живых, а не помогать делать покупки.
They don't like me sitting here and not buying anything. Им не нравится, когда я просто сижу тут и ничего не покупаю.
But here I will knock your head off. А тут я и спереди отправлю тебя в нокаут.
Fine, let's just sit around here. Замечательно, вот и давайте просто будем тут сидеть.
I carve out a half hour here and there. Я выкраиваю полчаса тут и там.
It says here you have enuresis. Тут написано, что у тебя энурез.