The other thing is, your original one is here. |
Кроме того, твоя эмблема находится тут. |
We're not going to drop our guns, because there are aliens here. |
Мы не бросим оружие, потому что тут пришельцы. |
There are beautiful lakes here and there. |
Там и тут есть красивые озёра. |
I can't hear what you're saying; it's too noisy here. |
Я не слышу, что ты говоришь, тут слишком шумно. |
Tell them that there was someone here looking for them. |
Скажите им, что их тут кто-то спрашивал. |
I would like to stress here that the main task of the Conference is to negotiate disarmament. |
Я хотел бы тут подчеркнуть, что основной задачей Конференции являются разоруженческие переговоры. |
You know, there's another girl who works here on the weekends. |
Знаешь... Тут есть другая девушка, работает по выходным. |
I guess it doesn't matter what brought us all here. |
Думаю, неважно, почему мы все тут собрались. |
What in the hell happened here? |
Что тут, чёрт возьми, произошло? |
Mandy, this is quite a gathering you got cooking here. |
Мэнди, у тебя тут большая вечеринка. |
I'm the one angsting here. |
Эй, это я тут страдаю. |
There's nothing to do in here but smoke. |
Тут, кроме как курить, и заняться нечем. |
We got this crazy one here, Sir. |
У нас тут один сумасшедший, сэр. |
All right, check his background and the mechanic's, and anybody else who works here. |
Хорошо, проверьте его подноготную, и механика, и каждого, кто тут работает. |
I don't even know why we're here. |
Я вообще не понимаю, почему мы тут. |
I log every game we've played in here. |
Я записываю каждую игру, которую мы тут провели. |
Kim Kaswell doesn't work here anymore. |
Ким Касвел тут больше не работает. |
Poor power... sent to people who are here afraid. |
Плохие власти... прислали людей, которые тут ошиваются. |
The president can't stop talking about economic stimulus, and here you are wanting to take away some of that very stimulation. |
Президент не прекращает говорить о стимулировании экономики, а тут ты с желанием сократить нечто очень стимулирующее. |
Well, I'm here to keep you alive, not help you shop. |
Ну, я тут, чтобы помочь тебе остаться в живых, а не помогать делать покупки. |
They don't like me sitting here and not buying anything. |
Им не нравится, когда я просто сижу тут и ничего не покупаю. |
But here I will knock your head off. |
А тут я и спереди отправлю тебя в нокаут. |
Fine, let's just sit around here. |
Замечательно, вот и давайте просто будем тут сидеть. |
I carve out a half hour here and there. |
Я выкраиваю полчаса тут и там. |
It says here you have enuresis. |
Тут написано, что у тебя энурез. |